ويكيبيديا

    "أكاذيب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lügen
        
    • gelogen
        
    • lügt
        
    • belogen
        
    • eine Lüge
        
    Wie ist das eine gute Selbstdarstellung, wenn das alles Lügen sind? Open Subtitles كيف أمثل نفسي جيدًا إذا كان كل ماكتب أكاذيب ؟
    Du bist ein Kapitel, ein Portrait, eine Handvoll Gesetze und tausend Lügen. Open Subtitles أنت فصل كتاب , صورة مجسدة عشرات التشريعات , صندوق أكاذيب
    Ich kann mir Lügen ansehen; früher wurden sie gesprochen und waren dann fort. TED أستطيع أن أرى أكاذيب كانت من قبل قيلت ثم اختفت.
    Können sie die Lügen anderer Kinder erkennen? TED هل يستطيع الآباء والأمهات كشف أكاذيب الأطفال؟
    - Die Entführungen sind gelogen? Open Subtitles وكل هذه التقارير عن الإختطافات, أنت تقول بأن كلها أكاذيب.
    Das kann auch dazu genutzt werden, um die Emotionen zu enttarnen, die mit Lügen zusammenhängen, also auch die Lügen selbst enttarnen. TED وباستخدام هذه التكنولوجيا، نستطيع حالياً كشف المشاعر الخفية المرتبطة بالكذب، وبذلك نكشف أكاذيب الناس.
    Ich werde nicht auf die Lügen eingehen, die Arron Banks über seine verdeckte Beziehung zur russischen Regierung erzählt hat. TED ولن أخوض في أكاذيب أرون بانكس بشأن علاقته السرية بالحكومة الروسية.
    Wir füttern sie mit Lügen und bereiten sie auf ihren Film vor. Open Subtitles إطعامها أكاذيب وأكاذيب أكثر و جعلها تجهز نفسها للفلم.
    Also hör auf, Lügen über mich zu verbreiten oder ich sage die Wahrheit! Open Subtitles أذن لا تدور وتقص أكاذيب عنى و ألا سأقول الحقيقه للجميع
    Das sind Lügen. Man kann die Welt nicht mit Lügen retten. Open Subtitles هذه أكاذيب لا تستطيع أن تنقذ العالم بالأكاذيب0
    Die Huren werden anders Lügen als Du. Open Subtitles العاهرتان سترويان أكاذيب مختلفة عن أكاذيبك
    Die Huren werden anders Lügen als Du. Open Subtitles العاهرتان سترويان أكاذيب مختلفة عن أكاذيبك
    Dieser Häuptling tischt Euch nur Lügen auf. Krieg ist die einzige Antwort. Open Subtitles الرئيس سيخبرك فقط أكاذيب أكثر وثنية .الحرب
    (Christian) Harold Zidlers Lügen hatten wieder mal eine Katastrophe abgewendet. Open Subtitles أكاذيب هارولد زيدلير البالغة الذكاء للمرة الثانية تتفادى كارثة
    Wir wollen doch alle einen guten Eindruck machen. Also keine Lügen und kein Jammern beim Besuch! Open Subtitles لنعطي إنطباع طيب لا أكاذيب ولاشكاوي للزوار
    Es geht immer nur um Kleinkram. Sie wissen ja, kleine Lügen, kleine Fehler. Open Subtitles إنها جميعا تتعلق بأشياء تافهه أنت تعلم، أكاذيب صغيره، أخطاء صغيره
    Tut mir Leid wegen der Lügen meines Ex-Manns. Open Subtitles آسفة أنك يجب أن تتعامل مع أكاذيب زوجى السابق
    Denkst du, deine psychotische Exfrau kann Lügen über mich verbreiten? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنك تجنيد زوجتك السابقة المضطربة عقلياً لتصنع أكاذيب عنى لتوقع بى؟
    Wenn ich über gewisse Dinge nicht reden will, nennen Sie das Lügen. Open Subtitles ربما أشياء لا أحب التحدث عنها أنت تطلق عليها أكاذيب
    Es ist alles gelogen. Ich schwöre es dir. Alles, was er sagt, ist gelogen. Open Subtitles كُلها أكاذيب، أُقسم لكِ كُل ما أخبركِ به أكاذيب
    -Radio Paris lügt... Radio Paris ist deutsch. Open Subtitles راديو باريس يذيع أكاذيب الألمان
    - Ich bin es leid, nach Strich und Faden belogen zu werden. Geben Sie mir Ihre Waffe und rufen Sie ein Verhaftungsteam. Open Subtitles مللت من سماع أكاذيب هذا الحقير أعطني سلاحك، واطلب فريق اعتقال
    Aber mir hat das Tonband nicht eine Lüge über mich erzählt. Open Subtitles .. لكن هذا الشريط لم يقل أكاذيب بخصوصى يا أحبائى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد