Wenn ich für digitale Rechte von Frauen kämpfe, kämpfe ich für die Gleichberechtigung. | TED | عندما كنت أناضل من أجل الحقوق الرقمية للمرأة، كنت أكافح من أجل المساواة. |
Dafür kämpfe ich, um uns beide. | Open Subtitles | ذلك الذي أكافح من أجله، مولدر. أنت وأنا. |
Wisst Ihr, es wird immer Menschen geben, die für mich arbeiten, weil ich für Gerechtigkeit kämpfe. | Open Subtitles | أترى، دائما سيكون هناك أناس يعملون لي لأني أكافح من أجل العدالة |
Ich weiß, dass einige von euch vielleicht besorgt sind, besorgt, dass... ich vielleicht damit zu kämpfen habe, dass meine Karriere verkürzt würde. | Open Subtitles | أعلم أن البعض منكم قد يكون قلقاً من أجلي قلقاً من أنني ربما أكافح مع حقيقة أن حياتي المهنية إختصرت |
Und das lässt mich jeden Tag aufstehen und noch härter kämpfen. | TED | وهذا ما يجعلني أستيقظ كل صباح، وما يجعلني أكافح حتى بقوة أكبر. |
Und ich kämpfe für ihn, bis ich sterbe. | Open Subtitles | ولكنني أمه ، وسوف أكافح لمصلحته حتى يوم مماتي |
- Was? Ich kämpfe um deine Arbeitsstelle und du bist auf dem Weg, diese Fusion zu vermasseln? | Open Subtitles | أنا أكافح من أجل وظيفتك، وأنت ستُفسد الإندماج؟ |
Ich kämpfe immer noch mit dieser ganzen Beziehungssache. | Open Subtitles | ما زلت أكافح بعض الشيء مع العلاقة برمتها. |
Aber die Menschen und die Atrianer misstrauen sich weiterhin gegenseitig, während ich um jeden Preis darum kämpfe, mein Volk und das Menschenmädchen, das mir das Leben gerettet hat, zu schützen. | Open Subtitles | لكن البشر والآتاريين لم يتوافقوا مع بعضهم البعض بينما أنا أكافح من أجل شعبي والفتاة الذي أنقذت حياتي بدون أيّ ثمن |
Wie kommst du auf die Idee, dass ich nicht für dich kämpfe? | Open Subtitles | -ما الذي يجعلك تعتقد أنّي لا أكافح من أجلك؟ |
Ich habe deutlich gezeigt, für wen ich kämpfe. | Open Subtitles | أعتقد أني وضحت من أكافح لـأجله، |
- Dich kümmert nicht, wofür ich kämpfe. | Open Subtitles | - أنتِ لا تكترثين بما أكافح لأجله , حسنا ؟ |
Verstehen Sie nicht? Ich kämpfe um mein Leben! | Open Subtitles | أكافح من أجل حياتي. |
"Royston White, Ich kämpfe für König und Vaterland." | Open Subtitles | . ((رويستون ويت . أكافح من أجل الملك و البلاد |
- Hör zu, ich kämpfe hier um mein Leben, Marian. | Open Subtitles | -إنظري، إني أكافح من أجل حياتي هنا، (ماريان) |
Ich kämpfe noch immer jeden Tag gegen die Sucht an. | Open Subtitles | على الرغم من أنني ما زالت أكافح كل يوم... بكل شئ تعلمتهُ في حياتي, في السنوات الـ12 الأخيرة! |
Wenn ich Zweikämpfe mache, kämpfen sie auf Leben und Tod. | Open Subtitles | عندما أكافح الزوجي المتبارز اللذان يتقاتلان حتى الموت |
Ich muss jeden Tag darum kämpfen, akzeptiert zu werden. | Open Subtitles | يجب أن أكافح كل يوم يمُر ليتم قبولى على هذه السفينة |
Ich bin dann egoistisch, wenn ich hier für alles alleine kämpfen muss? | Open Subtitles | هل أنا أنانية لأني أكافح من أجل كلّ شيء؟ |
Wenn es jemand wert ist, ihn in mein Leben zu lassen, würde ich kämpfen. | Open Subtitles | نه فقط لو كان هذا سبب قوي لي لأقابل شخصاً ,في حياتي سوف أكافح لأجلهم |
Hey, ich mag gegen Verbrechen kämpfen, aber zumindest begehe ich sie nicht. Ich spiele hier nach den Regeln. | Open Subtitles | لربما أكافح الجريمة ولكن على الأقل لا أرتكبها أنا أؤدي دوري وفقًا للقوانين |