"أكافح" - Translation from Arabic to German

    • kämpfe
        
    • kämpfen
        
    Wenn ich für digitale Rechte von Frauen kämpfe, kämpfe ich für die Gleichberechtigung. TED عندما كنت أناضل من أجل الحقوق الرقمية للمرأة، كنت أكافح من أجل المساواة.
    Dafür kämpfe ich, um uns beide. Open Subtitles ذلك الذي أكافح من أجله، مولدر. أنت وأنا.
    Wisst Ihr, es wird immer Menschen geben, die für mich arbeiten, weil ich für Gerechtigkeit kämpfe. Open Subtitles أترى، دائما سيكون هناك أناس يعملون لي لأني أكافح من أجل العدالة
    Ich weiß, dass einige von euch vielleicht besorgt sind, besorgt, dass... ich vielleicht damit zu kämpfen habe, dass meine Karriere verkürzt würde. Open Subtitles أعلم أن البعض منكم قد يكون قلقاً من أجلي قلقاً من أنني ربما أكافح مع حقيقة أن حياتي المهنية إختصرت
    Und das lässt mich jeden Tag aufstehen und noch härter kämpfen. TED وهذا ما يجعلني أستيقظ كل صباح، وما يجعلني أكافح حتى بقوة أكبر.
    Und ich kämpfe für ihn, bis ich sterbe. Open Subtitles ولكنني أمه ، وسوف أكافح لمصلحته حتى يوم مماتي
    - Was? Ich kämpfe um deine Arbeitsstelle und du bist auf dem Weg, diese Fusion zu vermasseln? Open Subtitles أنا أكافح من أجل وظيفتك، وأنت ستُفسد الإندماج؟
    Ich kämpfe immer noch mit dieser ganzen Beziehungssache. Open Subtitles ما زلت أكافح بعض الشيء مع العلاقة برمتها.
    Aber die Menschen und die Atrianer misstrauen sich weiterhin gegenseitig, während ich um jeden Preis darum kämpfe, mein Volk und das Menschenmädchen, das mir das Leben gerettet hat, zu schützen. Open Subtitles لكن البشر والآتاريين لم يتوافقوا مع بعضهم البعض بينما أنا أكافح من أجل شعبي والفتاة الذي أنقذت حياتي بدون أيّ ثمن
    Wie kommst du auf die Idee, dass ich nicht für dich kämpfe? Open Subtitles -ما الذي يجعلك تعتقد أنّي لا أكافح من أجلك؟
    Ich habe deutlich gezeigt, für wen ich kämpfe. Open Subtitles أعتقد أني وضحت من أكافح لـأجله،
    - Dich kümmert nicht, wofür ich kämpfe. Open Subtitles - أنتِ لا تكترثين بما أكافح لأجله , حسنا ؟
    Verstehen Sie nicht? Ich kämpfe um mein Leben! Open Subtitles أكافح من أجل حياتي.
    "Royston White, Ich kämpfe für König und Vaterland." Open Subtitles . (‏(رويستون ويت . أكافح من أجل الملك و البلاد
    - Hör zu, ich kämpfe hier um mein Leben, Marian. Open Subtitles -إنظري، إني أكافح من أجل حياتي هنا، (ماريان)
    Ich kämpfe noch immer jeden Tag gegen die Sucht an. Open Subtitles على الرغم من أنني ما زالت أكافح كل يوم... بكل شئ تعلمتهُ في حياتي, في السنوات الـ12 الأخيرة!
    Wenn ich Zweikämpfe mache, kämpfen sie auf Leben und Tod. Open Subtitles عندما أكافح الزوجي المتبارز اللذان يتقاتلان حتى الموت
    Ich muss jeden Tag darum kämpfen, akzeptiert zu werden. Open Subtitles يجب أن أكافح كل يوم يمُر ليتم قبولى على هذه السفينة
    Ich bin dann egoistisch, wenn ich hier für alles alleine kämpfen muss? Open Subtitles هل أنا أنانية لأني أكافح من أجل كلّ شيء؟
    Wenn es jemand wert ist, ihn in mein Leben zu lassen, würde ich kämpfen. Open Subtitles نه فقط لو كان هذا سبب قوي لي لأقابل شخصاً ,في حياتي سوف أكافح لأجلهم
    Hey, ich mag gegen Verbrechen kämpfen, aber zumindest begehe ich sie nicht. Ich spiele hier nach den Regeln. Open Subtitles لربما أكافح الجريمة ولكن على الأقل لا أرتكبها أنا أؤدي دوري وفقًا للقوانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more