Es ist sicherer. | Open Subtitles | لماذا لا تعودى للمحاماة؟ إنها أكثر أمانا. |
Das sind sie. Es ist sicherer, wenn ich sie kopiere. | Open Subtitles | انها موجودة ولكن سيكون أكثر أمانا إذا قمت بنسخها |
Es ist also viel sicherer, als ein Assistenzsystem je sein könnte. | TED | لذا يمكن أن يكون نظام القيادة المساعدة أكثر أمانا من أي وقت مضى. |
Nach gestern fühle ich mich viel sicherer, wenn Sie hier sind. | Open Subtitles | بعد الذي حدث أمس، أشعر الكثير أكثر أمانا معك هنا. |
Es geht hierbei nicht darum, weltweite Kapitalflüsse zu verhindern. Es geht darum, das Finanzsystem sicherer zu machen. | News-Commentary | ولا يعني هذا منع تدفق رأس المال حول العالم، بل يتعلق الأمر بجعل النظام المالي أكثر أمانا. وكل من يشكك في الحاجة إلى القيام بهذا ــ وأكثر ــ لابد أن يقرأ كلام هونيج ويرد عليه. |
Nenn mir einen sichereren Ort als ein Café mit meinen beiden Speedster-Söhnen. | Open Subtitles | اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر. |
Er denkt, dass es hier sicherer ist, während ein Mörder sein Unwesen treibt. | Open Subtitles | . هو يعتقد أن هنا أكثر أمانا ، مع وجود قاتل طليق |
Ökonomen und Banker behaupteten... diese würden den Markt sicherer machen. | Open Subtitles | أدعى الاقتصاديون و المصرفيون أنهم جعلوا السوق أكثر أمانا |
Das Wasser ist sicherer als die Blockhütte. | Open Subtitles | طريقة الماء أكثر أمانا مما كانت عليه في المقصورة. نعم، هيا. |
"-Frage zu finden. Unser heutiges Leben ist sicherer und bequemer als je zuvor. Es gibt heutzutage allerdings keine große Nachfrage nach Entdeckern. Mein Karriereberater an der Schule hat nie von dieser Option gesprochen. | TED | وحياتنا اليوم أكثر أمانا وراحة مما كانت عليه من قبل. لا يوجد هناك الكثير للمستكشفين هذه الأيام. مستشار حياتي المهنية في المدرسة لم يذكر لي أبدًا الاستكشاف كخيار. |
Tut mir Leid, dass du dich umbringen musstest, aber das ist sicherer. | Open Subtitles | أنا آسف أنت كان لا بدّ أن تقتل نفسك ايها الفتى... لكنّه أكثر أمانا لكلّ شخص ذلك الطريق. |
Nein, es ist sicherer für uns beide, wenn ich es nicht weiß. | Open Subtitles | لا ، انه أكثر أمانا لكلا منا أن لا أعرف |
Es ist sicherer, wenn er nichts weiß. | Open Subtitles | لا وهو أكثر أمانا إذا كان لا يعرف. |
Jetzt haben sie entweder ein Gefühl -- Sie fühlen sich Sicherer als sie sind. Da ist ein falsches Empfinden von Sicherheit. Oder andersherum, | TED | الآن إما أن يكون لديكم إحساس -- أن تشعروا أنكم أكثر أمانا مما أنتم عليه. هناك إحساس زائف بالأمان. أو بطريقة أخرى، |
Flugzeuge sind Sicherer als Autos. | Open Subtitles | والطائرات أكثر أمانا من السيارات. |
Ja, Sir. Da ist es bestimmt viel sicherer. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ، سيكون الوضع أكثر أمانا هناك |
Wir machen das ausschließlich über Anzahl. Ist viel sicherer. | Open Subtitles | نحن نعمل بكميات صغيرة انه أكثر أمانا |
Höhere Eigenkapitalquoten und Liquiditätsgrade sind nur einer von mehreren Ansätzen, um das Finanzsystem sicherer zu gestalten. Andere Maßnahmen – beispielsweise eine Kapitalversicherung oder die Reform der Grenzen innerhalb der Finanzbranche à la Paul Volcker – sind es wert, berücksichtigt zu werden. | News-Commentary | والواقع أن نسب رأس المال الأعلى ونسب السيولة تشكل وسيلة واحدة من عدة توجهات في جعل النظام المالي أكثر أمانا. ومن الجدير بنا أن نفكر في تبني تدابير أخرى ـ مثل تأمين رأس المال، أو إصلاح الحدود داخل صناعة المال، على طريقة بول فولكر. |
- Nach Zambezia. Es gibt keinen sichereren Ort in ganz Afrika. | Open Subtitles | -ليس هناك مكان أكثر أمانا منه في كل أفريقا |
Wer auch immer es ist. Er denkt, dass es hier im Schloss sicherer ist. | Open Subtitles | . مهما كان من هو ، هو يعتقد بأن هنا سيكون أكثر أمانا فى القلعة |
Es wird Ihre Nachbarschaft für Ihre Kinder und Ihre Enkelkinder sicherer machen. | Open Subtitles | هو ستعمل جعل منطقتكم أكثر أمانا لأطفالك وأحفادك. |