| Was heißen könnte, dass du mehr als nur der Bürgermeister für sie warst. | Open Subtitles | الذي يشير إلى أكثر مِن علاقة بلدية وأنا لا أسمع أي انكار |
| Vielleicht noch mehr als 19 Jahre! Warum nicht 50? | Open Subtitles | ُربما أكثر مِن 19 سنة، قد يستغرقون 50 سنة |
| Vielleicht will ich ja mehr als nur feiern. | Open Subtitles | لربما أنا مهتم بما هو أكثر مِن الإحتفال. |
| Aber ich wette, du kannst vermuten, dass ich jetzt mehr als nur ein wenig wütend auf dich bin. | Open Subtitles | لكني أراهن أنه يمكنكِ أن تخمني أني أكثر مِن تضايق منكِ الآن |
| Ich kenne dich besser als sonst jemand, und ich weiß, wie stark du bist. | Open Subtitles | أعرفُكِ أكثر مِن أي شخص وأعرفُ جوهركِ الحقيقي |
| Ich kann also mehr als nur ein Kleid haben? Was? | Open Subtitles | أتعني أنه بإمكاني أن أحصل على أكثر مِن فستان واحد؟ |
| Und wenn ich ihn einfordere, wird es um mehr als ein halbes Sandwich gehen. | Open Subtitles | و عندما يحلّ اليوم الذي أقدّم فيه طلبي، سيكون أكثر مِن مجرّد نصف شطيرة. |
| Habe ich dir nicht beigebracht, dass es mehr als eine Antwort gibt, wenn jemand dir eine Waffe an den Kopf hält? | Open Subtitles | أوَلمْ أعلمّكَ أنّ هُناك أكثر مِن ردّ حينما يوجّه أحد المسدّس نحوكَ؟ |
| Vier Jahre nur gewartet damit du deine Augen öffnest, und siehst, dass ich genau hier bin. Dass ich mehr als ein Partner bin. | Open Subtitles | أربع سنواتٍ في انتظاركِ لتفتحي عينيكِ وتري أنّي هنا وأنّي أكثر مِن مُجرّد شريك. |
| Vielleicht ist es mehr als nur eine schöne Erinnerung. Vielleicht ist es eine Einladung. | Open Subtitles | لعلّها أكثر مِن مجرّد ذكرى سعيدة، لعلّها دعوة |
| Ich habe heute mehr als nur Hufabdrücke gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيتُ أكثر مِن مُجرد آثار حصان، اليوم |
| Diese Serben handeln mit mehr als nur mit Pässen. | Open Subtitles | اصغ، أولئك الصربيّين يتعاملون في أكثر مِن جوازات السفر. |
| Aber das Schwert, das du anfertigen wirst, hat mehr als einen Verwendungszweck... | Open Subtitles | لكنّ السيف الذي ستصنعينه له أكثر مِن استعمال |
| mehr als das. Total gut. | Open Subtitles | أنت أكثر مِن جيده أنت بخير جداً |
| Es sind sogar mehr als drei Boote. | Open Subtitles | -ثلاثة قوارب . إلى حدٍ بعيد فهم أكثر مِن ثلاثة قوارب. |
| Weil du sagtest, dir bedeuten Taten mehr als Worte. | Open Subtitles | لأنّكِ... قلتِ أنّكِ تقدّرين الأفعال أكثر مِن الأقوال. |
| Es könnte mehr als einen Schützen geben. | Open Subtitles | قد يكون أكثر مِن مُطلق نارٍ واحدٍ. |
| Ich mag dich mehr als die Sterne und den Mond und die Sonne und alles zusammen und auf einmal, ok? | Open Subtitles | تروقين لي أكثر مِن النجوم و القمر و الشمس... و كل شيء مع بعضه, حسناً؟ |
| Ich vertraue dir mehr als irgendjemand sonst. | Open Subtitles | أنا أثق بِك ، أكثر مِن أي شخص آخر |
| Du bist mehr als die Dunkle. Du bist immer noch du. | Open Subtitles | -بل أكثر مِن القاتم، ما تزالين أنتِ نفسك |
| Anscheinend besser als mit Menschen. | Open Subtitles | حسناً... أكثر مِن براعتي مع الناس كما يبدو. |