"أكثر مِن" - Traduction Arabe en Allemand

    • mehr als
        
    • besser als
        
    Was heißen könnte, dass du mehr als nur der Bürgermeister für sie warst. Open Subtitles الذي يشير إلى أكثر مِن علاقة بلدية وأنا لا أسمع أي انكار
    Vielleicht noch mehr als 19 Jahre! Warum nicht 50? Open Subtitles ُربما أكثر مِن 19 سنة، قد يستغرقون 50 سنة
    Vielleicht will ich ja mehr als nur feiern. Open Subtitles لربما أنا مهتم بما هو أكثر مِن الإحتفال.
    Aber ich wette, du kannst vermuten, dass ich jetzt mehr als nur ein wenig wütend auf dich bin. Open Subtitles لكني أراهن أنه يمكنكِ أن تخمني أني أكثر مِن تضايق منكِ الآن
    Ich kenne dich besser als sonst jemand, und ich weiß, wie stark du bist. Open Subtitles أعرفُكِ أكثر مِن أي شخص وأعرفُ جوهركِ الحقيقي
    Ich kann also mehr als nur ein Kleid haben? Was? Open Subtitles أتعني أنه بإمكاني أن أحصل على أكثر مِن فستان واحد؟
    Und wenn ich ihn einfordere, wird es um mehr als ein halbes Sandwich gehen. Open Subtitles و عندما يحلّ اليوم الذي أقدّم فيه طلبي، سيكون أكثر مِن مجرّد نصف شطيرة.
    Habe ich dir nicht beigebracht, dass es mehr als eine Antwort gibt, wenn jemand dir eine Waffe an den Kopf hält? Open Subtitles أوَلمْ أعلمّكَ أنّ هُناك أكثر مِن ردّ حينما يوجّه أحد المسدّس نحوكَ؟
    Vier Jahre nur gewartet damit du deine Augen öffnest, und siehst, dass ich genau hier bin. Dass ich mehr als ein Partner bin. Open Subtitles أربع سنواتٍ في انتظاركِ لتفتحي عينيكِ وتري أنّي هنا وأنّي أكثر مِن مُجرّد شريك.
    Vielleicht ist es mehr als nur eine schöne Erinnerung. Vielleicht ist es eine Einladung. Open Subtitles لعلّها أكثر مِن مجرّد ذكرى سعيدة، لعلّها دعوة
    Ich habe heute mehr als nur Hufabdrücke gesehen. Open Subtitles لقد رأيتُ أكثر مِن مُجرد آثار حصان، اليوم
    Diese Serben handeln mit mehr als nur mit Pässen. Open Subtitles اصغ، أولئك الصربيّين يتعاملون في أكثر مِن جوازات السفر.
    Aber das Schwert, das du anfertigen wirst, hat mehr als einen Verwendungszweck... Open Subtitles لكنّ السيف الذي ستصنعينه له أكثر مِن استعمال
    mehr als das. Total gut. Open Subtitles أنت أكثر مِن جيده أنت بخير جداً
    Es sind sogar mehr als drei Boote. Open Subtitles -ثلاثة قوارب . إلى حدٍ بعيد فهم أكثر مِن ثلاثة قوارب.
    Weil du sagtest, dir bedeuten Taten mehr als Worte. Open Subtitles لأنّكِ... قلتِ أنّكِ تقدّرين الأفعال أكثر مِن الأقوال.
    Es könnte mehr als einen Schützen geben. Open Subtitles قد يكون أكثر مِن مُطلق نارٍ واحدٍ.
    Ich mag dich mehr als die Sterne und den Mond und die Sonne und alles zusammen und auf einmal, ok? Open Subtitles تروقين لي أكثر مِن النجوم و القمر و الشمس... و كل شيء مع بعضه, حسناً؟
    Ich vertraue dir mehr als irgendjemand sonst. Open Subtitles أنا أثق بِك ، أكثر مِن أي شخص آخر
    Du bist mehr als die Dunkle. Du bist immer noch du. Open Subtitles -بل أكثر مِن القاتم، ما تزالين أنتِ نفسك
    Anscheinend besser als mit Menschen. Open Subtitles حسناً... أكثر مِن براعتي مع الناس كما يبدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus