| Ich habe mit zwei Personen in dem Gefängnis gesprochen, dem Captain und dem Direktor, beide haben bestätigt, was in diesem Strafregister steht. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى شخصين في السجن الكابتن و حارس السّجن وكلاهما أكدّ صحّة ما كُتب بهذا التّقرير |
| Ein Sprecher bestätigt gerade, dass er... | Open Subtitles | المتحدّث باسم السّكك الحديديّة أكدّ للتو... |
| Das Zentrum für Krankheitskontrolle bestätigt massenhafte Ansteckungen. | Open Subtitles | -مركز مكافحة الأمراض أكدّ بوجود عدوى مهولة .. |
| Sie zogen das CDC hinzu, die bestätigte, dass der Angriff keiner biologischen Natur ist. | Open Subtitles | اتصلوا بمركز مكافحة الأمراض، أكدّ أن الهجوم ليس ذا طبيعة بيولوجية. |
| Die Forensik bestätigte, dass es eine Fälschung war, sowie die, die er an Tibedaux verkauft hat. | Open Subtitles | أكدّ الجنائيون بأنها كانت مزورة. وكذلك تلك التي باعها لـ"تايبيداكس". |
| Der Selbstmord meines Vaters bestätigte den Verdacht der Menschen. | Open Subtitles | ،وحينما اِنتحر أبّي أكدّ شكوك الجميـع |
| Professor Dombrowski. Er hat die Echtheit der Waffe bestätigt. | Open Subtitles | (البروفيسور (دومبروفسكي ... أكدّ حقيقة السِّلاح |