ويكيبيديا

    "أكسر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • breche
        
    • brechen
        
    • brech dir
        
    • Hals
        
    • ich die
        
    • kaputt
        
    • zerbreche
        
    • ihnen eins
        
    Sie fangen besser an zu reden, bevor ich diesen Finger sechs Mal breche und ihn dahin stecke, wo die Sonne nicht scheint. Open Subtitles لذا الأفضل لك أن تتكلم قبل أن أكسر لك ذلك الإصبع بسِت طُرق مختلفة وأحشره تماماً حيث لا تشرق الشمس
    Fickt euch, ich kann tun, was ich will. Ich breche die Regeln. Open Subtitles تبا لكم يا رفاق يمكنني فعل ما أشاء أنا أكسر القواعد
    Ach, ich hab' mich gerade gefragt, was ich Ihnen brechen muB. Open Subtitles هذا شيء غريب، كنتُ أفكر ماذا سوف أكسر من جسدك.
    Ich schrie. - Die Ställe, das Eis für Samson zu brechen. Open Subtitles كنت فى الحظيرة يا سيدى أكسر الثلج من أجل الحصان
    Willst du mich schlagen? Ich brech dir beide Arme, dann stehst du nämlich dumm da. Open Subtitles سوف أكسر كلتا يديك حتى لا تستطيع اللعب بهم مرة أخرى
    Ich werde diesen Gauner finden, und werde ihm das Geld aus seinem Hals würgen! Open Subtitles ماذا سأفعل سوف أذهب الى هذا السفاح سوف أسترد المال رغم أنفه و أكسر رقبته
    Ich habe einen Warp-Star an den Großrechner anschlossen. Zerstöre ich die Außenhaut... geht die ganze Schmelztiegel hoch. Open Subtitles لدي نجمة منفتلة متصلة بالجهاز المركزي أكسر هذا، و ستنفجر سفينة الإختبار بأكملها
    Ich breche einen Flaschenhals ab und spiele diesen "Steel Guitar Blues". TED أنا أكسر عنق قنينة ومن ثم أعزف البلوز على الجيتار المعدني
    Aus meinen Augen, oder ich breche dir beide Beine! Open Subtitles اخرج من طريقي، ميتشام أو أكسر كل من ساقيك
    Das ist es wert, dass ich zum ersten Mal das Gesetz breche! Open Subtitles هذا كل شيء سوف أكسر القانون للمرة الأولى في مسيرتي لكنها تستحق
    Verlieren Sie eine Million von mir, breche ich Ihnen kein Bein. Open Subtitles تفقد مليون دولار لأجلي لن أؤذيك لن أكسر ساقيك
    - Pass auf, dass ich mir nicht noch den anderen Arm breche. Open Subtitles من المستحسن ألا تدعيني أكسر ذراعي الأخرى
    Schau, ich möchte dich zu nichts überreden, oder... dir einen Finger brechen oder ähnliches. Open Subtitles اسمع، لن ألوي ذارعك أو أكسر أصابعك أو أيِّ شيءٍ من هذا القبيل.
    Am ersten Tag in der Filmschule wurde uns gesagt, man müsste jede Regel lernen, bevor man eine brechen dürfte. TED في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها.
    Ich sagte, ich könnte ihr dummes Genick brechen. Open Subtitles قلت أنني أريد أن أكسر عنقها القذر الضئيل
    Wir kriegen nichts aus dem Mädel raus. Soll ich ihren Arm brechen? Open Subtitles لا نحصل على شئ خارج هذا تريدنى أكسر ذراعها ؟
    Ihm das Genick brechen oder ihn für immer vertreiben. Das geschähe mir recht. Open Subtitles إما أن أكسر ظهر الرجل أو أدفعه للخير الذى أستحقه
    - Und ich brech dir das Genick! Open Subtitles و سوف أكسر عنقك
    Denk dran, ich kann dir wie einem Hühnchen den Hals umdrehen. Open Subtitles تذكري، إنني أستطيع أن أكسر رقبتك كالدجاجة
    Wenn sie mich wütend macht, kann ich die Vase auf ihrem Kopf zerschmettern. Open Subtitles لأنها إن أغضبتني فسيكون بإمكاني أن أكسر الزهرية على رأسها
    Die hätt ich schnell kaputt, was? Open Subtitles أراهن أنني أستطيع أن أكسر هذا سريعا الى نصفين
    Nicht jetzt, ansonsten schwöre ich, zerbreche ich dieses Glas in deinen Augen. Open Subtitles ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك
    Ich geb ihnen eins auf die Rübe, du ziehst ihnen das Fell ab. Open Subtitles أنا سوف أكسر الرأس وأنت خذ الجلود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد