Nein. Ich war bescheuert. Ich war nicht ganz ehrlich zu dir. | Open Subtitles | كلّا، بل كنتُ أنا الأحمق لم أكُن صريحًا تمامًا معكَ |
Ich war auch nicht sein größter Fan, aber... Arbeitsplätze sind heutzutage für jeden schwer zu bekommen. | Open Subtitles | أنا أيضًا لم أكُن من كبار معجبيه، لكنّ يشقّ على الجميع إيجاد عمل هذه الأيام. |
Ich war bei dem Ereignis, das den Tod meiner Tochter zur Folge hatte, nicht zugegen. | Open Subtitles | لم أكُن حاضراً في الحدث الذي كان موتُ إبنتي نتيجته |
Ich wollte nicht den ganzen Tag warten, Kleiner. Nimm das, falls du alles tragen kannst. | Open Subtitles | لم أكُن سأنتظرك اليوم بطوله يا بنيّ، تفضّل إذا يسعكَ حملهم جميعاً. |
Im Gymnasium, war ich kein guter Schüler. | TED | فــي الــثــانــويـة، دعونا نقول لم أكُن طـالباً بــارعــاً. |
Ich wusste nichts davon. Finden Sie die Zellen, dann können Sie endlich aussteigen. | Open Subtitles | أنا لم أكُن أعلم جدى الخلايا , سوف أضع حداً لهذا الأمر |
Ich war mir vorher nicht sicher aber jetzt bin ich es. | Open Subtitles | لم أكُن مُتأكداً قبلاً و لكني الآن أعرفُ ذلك |
Ja, Ich war nicht sicher, ob es dir gefällt, wenn ich mich reinbeame. | Open Subtitles | أجل، فلم أكُن متأكداً من شعوركِ عندما تُشاهديني أدخل بقدرتي |
Ja, unser Gespräch war sehr kurz. Ich war nicht sicher, ob Sie sich erinnern. | Open Subtitles | نعَم، تَكَلَمنا باختصار لَم أكُن واثِقَة أنكِ ستَتَذَكَرين |
Nun, Ich war nicht hier, als sie ankamen, also dachte ich, da ich jetzt zurück bin, sollten wir uns treffen. | Open Subtitles | حسناً، أنا لَم أكُن موجوداً عندما وصَلتْ لِذا فكرتُ أنهُ بما أنني عُدتُ الآن، يجبُ أن نَلتقي |
Ich habe versucht zu Modeln, weil ich eine gute Figur habe, aber Ich war nicht willig mizuspielen. | Open Subtitles | تعلَم، لقد حاولتُ الحصول على عمل كعارضَة أزياء لأنَ لدي جسمٌ جيد لكن تعلَم، لَم أكُن راغِبَة |
Ich war den ganzen Tag nicht in der Nähe der Sporthalle. | Open Subtitles | لَم أكُن قُربَ صالَة التدريب طوالَ اليوم |
Ich war in den ersten 6 Monaten nicht ganz begeistert, aber jetzt mag ich sie sehr. | Open Subtitles | لم أكُن بجانبها بالكامل في أول ستة أشهر ولكن الأن انا قريب جداً منها |
Ich war nicht stark genug, es dir direkt ins Gesicht zu sagen. | Open Subtitles | لم أكُن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك بهذا وجهاً لوجه. |
- Ich war gewiss nicht so beeindruckend wie du. | Open Subtitles | لم أكُن رائعاً كما أنا الآن أؤكد لكِ ذلك |
Nein, es störte mich nicht. Ich meine, Ich war fertig mit der Wildnis. Ich wollte ein Abenteuer zu Hause. | Open Subtitles | لم أكُن أحفل، إذّ كنتُ سئمتُ مغامرات البرية وودتُ مغامرة بالمنزل. |
Dad hat mir dieses Symbol gegeben, weil er dachte, ich wäre was Besonderes und Ich war nicht mal da, als er mich brauchte. | Open Subtitles | أبي أعطاني هذه رمزاً لحبّه لي، ولم أكُن حاضراً عندما احتاج إليّ. |
Und das ist wahr. Denn Ich war nicht im Programm. Ich habe es erschaffen. | Open Subtitles | هذا صحيح، لأنّني لم أكُن ضمن البرنامج، أنا مَن صنعتهُ |
Ich wollte dir das eigentlich nicht sagen, zumindest jetzt noch nicht. | Open Subtitles | لَم أكُن أُريدُ إخباركِ بهذا ليسَ بعد على الأقَّل |
Ich glaube nicht, dass ich das jemals vorher gesagt habe, aber... Ich wollte immer stolz auf dich sein. | Open Subtitles | لاأعتقدأننىقد رغبتبقولهامنقبل, لكن اردت أن أكُن فخورة بك دائماً |
Im Gegensatz zu dir war ich in Russland kein Verbrecher. | Open Subtitles | على عَكسِك. في روسيا أنا لَم أكُن مُجرماً |
Ich wusste nicht, dass du das kannst. Bist du Arzt? Das bin ich. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنّ بمقدوركَ فعلُ ذلك هل تعمل كطبيب ؟ نعم |