Du erinnerst dich, was unser Anwalt uns erzählt hat, nicht wahr? | Open Subtitles | ألاَ تتذكرُ ما أخبرتنا به المحاميّة خاصتنا؟ |
Denkst du nicht, dass mir das schon eine Million Mal passiert ist? | Open Subtitles | " ألاَ تظنين أنّ هذا قد حدثَ لي مرار وتكرار " |
Vermisst du nicht die Pferdekutsche und das bauschige, weiße Kleid. | Open Subtitles | ألاَ تفتقد العربة التي تجرّها الخيولَ والثوب الأبيض المشعّث؟ |
Warum du ihn nicht in eine Ecke drängst, damit er gezwungen ist, seine Waffe zu ziehen? | Open Subtitles | ألاَ تسحبه في زاوية وتطلق عليه وتجبره على الإنتصار عليك ؟ ريلان : |
Mit der Umarmung hast du etwas dick aufgetragen, findest du nicht? | Open Subtitles | لقد تماديت بغمره بكلّ ذلك العناق، ألاَ تعتقد ذلك؟ |
Es ist nicht das man hier draußen ist, eher, daß man nicht dort ist. | Open Subtitles | إنهليسَبِكَثيرأنتكُونهُنا... .. و ألاَ تكُون هُناك. |
Denkst du nicht, dass ich damit umgehen kann, ohne, dass mir meine hörende Freundin zur Hilfe eilt? | Open Subtitles | " ألاَ تظنين أنّ بوسعي تولي الأمر " " دون أن تتدخل خليلتي التي تسمع لتُنقذني " |
(Musik) Wie kann ich dich nicht lieben? | Open Subtitles | كيف لي ألاَ أحبك؟ |
- Du denkst nicht, dass er es gewesen ist? | Open Subtitles | ألاَ تظن أنّه إرتكب الجريمة ؟ |
Sind sie es nicht bereits? | Open Subtitles | ألاَ يملئكَ الشكُ مسبقاً ؟ |
Es ist ein bisschen spät, denken Sie nicht? | Open Subtitles | لقد فات الآوان , ألاَ تظنين ؟ |
Du kapierst es nicht. | Open Subtitles | ألاَ تـفهـَم هـذا ؟ |
Ja, aber du wolltest nicht, dass wir sie töten. | Open Subtitles | نعم ، لكنكِ قلت ألاَ نقتلها |
Verstehen Sie nicht? | Open Subtitles | ألاَ تفهـم ! ؟ |