Können wir nicht ein bisschen unten sitzen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نجلس بالطابق الأسفل لبرهة؟ |
Leute, Können wir nicht herausfinden, wo sie wohnt und sie dort zurücklassen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نعرف أين تعيش و نرمها هناك؟ |
- Können wir nicht einfach mal reden? Können wir, also nur Sie und ich, uns nicht mal verabreden? | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث معك لبعض الوقت ألا نستطيع أن نرتب موعد أنا و أنت و نتحدث |
"Es wird gegen ihn ermittelt." Können wir nicht schreiben, er wird verdächtigt? | Open Subtitles | "تحت التحرى" هذه جملة ضعيفة ألا نستطيع أن نقول أنه مشتبه فيه؟ |
Können wir nicht einfach in unsere heile Welt zurück? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نعود لفكرة "وجودنا المماثل للسعادة"؟ |
Können wir nicht vernünftig miteinander umgehen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نعامل بعض باحترام ؟ |
Warte doch. Können wir nicht mal reden? | Open Subtitles | بالله عليكِ , ألا نستطيع أن نتحدّث ؟ |
Können wir nicht Freunde sein? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نكون أصدقاء فقط؟ |
Nun, Können wir nicht einen anderen nehmen? | Open Subtitles | حسنا, ألا نستطيع أن نأخذ مادة أخرى؟ |
Aber... lasst uns aufhören. Können wir nicht aufhören? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن ننتهي من كل ذلك؟ |
- Können wir nicht einen Moment innehalten? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نقضي لحظة من أجله؟ كلا، كلا، كلا! |
Können wir nicht ein Stück gehen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نتمشى قليلاً؟ |
Aber... Können wir nicht zuerst ein bisschen reden? | Open Subtitles | .. لكن. ألا نستطيع أن نتحدث أولاً... |
Können wir nicht bleiben? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن نبقى؟ |
Können wir nicht einfach in Frieden zusammen frühstücken? | Open Subtitles | (هانا)، ألا نستطيع أن نتناول فطورنا بكل أريحية ولو لمرة واحدة؟ |
Können wir nicht einfach nicht miteinander auskommen? | Open Subtitles | ألا نستطيع أن لا نتفق؟ |