"ألا نستطيع أن" - Translation from Arabic to German

    • Können wir nicht
        
    Können wir nicht ein bisschen unten sitzen? Open Subtitles ألا نستطيع أن نجلس بالطابق الأسفل لبرهة؟
    Leute, Können wir nicht herausfinden, wo sie wohnt und sie dort zurücklassen? Open Subtitles ألا نستطيع أن نعرف أين تعيش و نرمها هناك؟
    - Können wir nicht einfach mal reden? Können wir, also nur Sie und ich, uns nicht mal verabreden? Open Subtitles لا أستطيع التحدث معك لبعض الوقت ألا نستطيع أن نرتب موعد أنا و أنت و نتحدث
    "Es wird gegen ihn ermittelt." Können wir nicht schreiben, er wird verdächtigt? Open Subtitles "تحت التحرى" هذه جملة ضعيفة ألا نستطيع أن نقول أنه مشتبه فيه؟
    Können wir nicht einfach in unsere heile Welt zurück? Open Subtitles ألا نستطيع أن نعود لفكرة "وجودنا المماثل للسعادة"؟
    Können wir nicht vernünftig miteinander umgehen? Open Subtitles ألا نستطيع أن نعامل بعض باحترام ؟
    Warte doch. Können wir nicht mal reden? Open Subtitles بالله عليكِ , ألا نستطيع أن نتحدّث ؟
    Können wir nicht Freunde sein? Open Subtitles ألا نستطيع أن نكون أصدقاء فقط؟
    Nun, Können wir nicht einen anderen nehmen? Open Subtitles حسنا, ألا نستطيع أن نأخذ مادة أخرى؟
    Aber... lasst uns aufhören. Können wir nicht aufhören? Open Subtitles ألا نستطيع أن ننتهي من كل ذلك؟
    - Können wir nicht einen Moment innehalten? Open Subtitles ألا نستطيع أن نقضي لحظة من أجله؟ كلا، كلا، كلا!
    Können wir nicht ein Stück gehen? Open Subtitles ألا نستطيع أن نتمشى قليلاً؟
    Aber... Können wir nicht zuerst ein bisschen reden? Open Subtitles .. لكن. ألا نستطيع أن نتحدث أولاً...
    Können wir nicht bleiben? Open Subtitles ألا نستطيع أن نبقى؟
    Können wir nicht einfach in Frieden zusammen frühstücken? Open Subtitles (هانا)، ألا نستطيع أن نتناول فطورنا بكل أريحية ولو لمرة واحدة؟
    Können wir nicht einfach nicht miteinander auskommen? Open Subtitles ألا نستطيع أن لا نتفق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more