| Ja, aber Können wir nicht einfach einen geheimen, egoistischen Tag verbringen, bevor wir seinen Tag ruinieren? | Open Subtitles | أجل، لكن ألا يمكننا أن نستمتع في سرّيّة بيومٍ من الأنانيّة قبلما نخرّب عليه يومه؟ |
| Können wir das nicht ignorieren und erneut um den Platz laufen? | Open Subtitles | ألا يمكننا التظاهر بأننا لم نقترب؟ ونمشي حول الساحة مجدداً؟ |
| Es ist so selten, meine entfernte Verwandtschaft zusammen zu haben. Können wir uns nicht vertragen? | Open Subtitles | ،من النادر جداً ان أحضى بأسرتي الموسعة مجتمعة ألا يمكننا أن نحضى بعلاقة ودية؟ |
| Können wir nicht einen Tag haben, wo wir uns respektieren und unterstützen? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نحظى بيوم واحد حيث نحترم وندعم بعضنا البعض؟ |
| - Könnten wir nicht noch mal darüber reden? | Open Subtitles | "سيدة "سيمونـس ألا يمكننا أن نسوى هذة المسألة ؟ بعد كل ما حدث لى اليوم ؟ |
| Können wir nicht versuchen, jemanden zu finden, dem wir wenigstens vertrauen? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نحاول إيجاد شخص نثق به على الأقل؟ |
| ? Können wir das nicht gegen einen Vertrag austauschen, in dem wir eine Art von Arbeit von Ihnen kaufen? | TED | ألا يمكننا أن نستبدل هذا بتعاقد لشراء شيئ منك، نوع من العمل؟ |
| Ich muss dir etwas sagen. Können wir einen ruhigen Platz finden? | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أخبرك به ألا يمكننا الذهاب إلى مكان هادئ ؟ |
| Können wir nicht wenigstens zusammen essen? Bei dir oder mir? | Open Subtitles | ألا يمكننا على الأقل أن نأكل سويا فى غرفتك أو فى غرفتى |
| Können wir nicht Freunde werden oder besser bekannt oder so? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نمشي و نكون لطفاء أو نتعرّف جيّداً، أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
| Können wir durch den hinuntergehen? | Open Subtitles | ألا يمكننا النزول من إحداها و نجده عن طريقها ؟ |
| Können wir nicht aussteigen? | Open Subtitles | ألا يمكننا ان نغادر الحافلة الآن كالركاب العاديين ؟ |
| Können wir uns um Gottes willen nicht ein wenig Liebe schenken? | Open Subtitles | لآجل الله , ألا يمكننا أن نحب بعضنا البعض قليلاً ؟ هكذا يحل السلام |
| Können wir uns nicht vertragen? | Open Subtitles | أرجوكِ، ألا يمكننا أن نَعود أصدقاء ثانيةً؟ |
| Können wir das ausdiskutieren? Nein! Wartet doch mal! | Open Subtitles | ألا يمكننا مناقشة هذا الأمر لا انتظر ، انتظر |
| Können wir nicht sagen, es war Notwehr? | Open Subtitles | جريمة قتل؟ ألا يمكننا القول بأنه كان دفاعاً عن النفس؟ |
| Können wir die Arbeit nicht mal vergessen und uns als Freunde sehen? | Open Subtitles | ألا يمكننا نسيان العمل لليلة واحدة ونستمتع بصحبتنا معاً؟ |
| Können wir nichts tun? | Open Subtitles | أيها الرائد ماذا لدينا في طريق ستينغرز ؟ ألا يمكننا قطع إرساله؟ |
| Könnten wir nicht einfach sagen, er ist verletzt? | Open Subtitles | ألا يمكننا القول إنه أصيب وحسب؟ |
| - Können wir nicht einmal innehalten? | Open Subtitles | ألا يمكننا الاستمتاع باللحظة لمرة واحدة؟ |
| Wir verdienen so viel Geld. Wir können das nicht feiern? | Open Subtitles | نحن نجني كل هذا المال ألا يمكننا الإحتفال به؟ |
| kann nicht zurück, zu der Zeit als wir noch eine Chance hatten, sehne mich nach echter Romantik. | TED | ألا يمكننا العودة إلى حيث كان لدينا فرصة، أتمنى لو لدي نظرة للرومانسية الحقيقية. |