Chevalier, die Bestie griff ein Mädchen aus der Gegend von St. Alban an. | Open Subtitles | " فرونزاك " الوحشهاجمفتاةقرب "سانت ألبان" |
Kommt heute Abend zu uns nach St. Alban! | Open Subtitles | أرجوك إنضم إلينا في " سانت ألبان " الليلة |
Ich achte auf Milch und Gluten. | Open Subtitles | لا,انتِ تعلمين بانني اتاكد من عدم وجود اي ألبان او غلوتين. |
Matt Froind, ein Milchbauer aus New Canaan, Conneticut, der eines Tage aufwachte und erkannte, dass der Mist seiner Kühe mehr Wert war als ihre Milch, wenn er ihn dazu verwenden konnte, biologisch abbaubare Blumentöpfe herzustellen. | TED | مات فوريند، وهو مزارع ألبان في نيو كانان بولاية كونتيكت، الذي استيقظ يوما وأدرك أن من بقراته يستحق أكثر من حليبها، إذا كان يمكن استخدامها لصنع هذه الاواني للزهور القابلة للتحلل |
Dein Bruder ist tot. Die dicke Braut vom Dairy Queen. | Open Subtitles | تلك الفتاة السمينة في معمل ألبان الملكة. |
Als ich klein war, war es mein Traum in einer Molkerei zu arbeiten. | Open Subtitles | عندما كنتُ فتاة صغيرة كان حلمي أن أعمل في مزرعة ألبان |
Serbische Polizeikräfte ermordeten albanische Zivilisten und vertrieben Hunderttausende. (Die Behörden in Belgrad bleiben weiterhin eine Aufklärung über die ermordeten albanischen Zivilisten schuldig, die auf Polizei- und Militärstützpunkten in Serbien begraben wurden.) | News-Commentary | وبعد نشوء التمرد الألباني تحت قيادة جيش تحرير كوسوفو، شن ميلوسيفيتش حملة عنيفة شاملة لطرد ألبان كوسوفو. فأحرِقَت القرى، وقتلت قوات الشرطة الصربية المدنيين الألبان وطردت مئات الآلاف منهم. (ما زال لزاماً على السلطات في بلغراد أن تعترف بإعدام ودفن مدنيين ألبان في قواعد عسكرية وأخرى تابعة لقوات الشرطة في صربيا). |
Ist das die Milchfarm? | Open Subtitles | نيكرسون - انها مزرعة ألبان |
Unsere Verdauung ist noch nicht an Milchprodukte gewöhnt. | Open Subtitles | النظام الهضمي الإنساني لايستطيع التعود على أيّ منتجات ألبان لحد الآن. |
Alban Bergs "Lyrische Suite" für die Übergänge... Geniale Idee! | Open Subtitles | اريد استخدام عمل "تركيبة الشعر الغنائي= Lyric suite " لـ ألبان بيرغ، من اجل الانتقالات في المشاهد |
15. August 1945 Militärkrankenhaus St. Alban Long Island, New York | Open Subtitles | الخامس عشر من أغسطس 1945 مشفى (ساينت ألبان) العسكري (لونغ آيلند)، (نيويورك) |
Keine Milch. | Open Subtitles | لا منتجات ألبان لا منتجات ألبان |
Nichts mit Milch. | Open Subtitles | لم أعطها منتجات ألبان |
Erzähler: Fresh Watch von Inventables Dairy Farms. | TED | Freshwatch من مزارع ألبان Inventables. |
- Kennt ihr diese Braut vom Dairy Queen? | Open Subtitles | -هل تعرف تلك الفتاة في معمل ألبان الملكة . |
Wir haben Weideland, Rinder, eine Molkerei... | Open Subtitles | لدينا مراعي، ماشية، منتجات ألبان. |
PATRIOT Molkerei | Open Subtitles | ألبان وأجبان |
Nicht einmal nach der gewaltsamen Aufspaltung des multiethnischen Jugoslawien kann einer der Nachfolgestaaten behaupten, ethnisch vollkommen homogen zu sein. In Slowenien und Serbien (selbst nach der Abspaltung des albanischen Kosovo) bilden ethnische Minderheiten zwischen 20 und 30 Prozent der Gesamtbevölkerung. | News-Commentary | ولم تكن الولاءات العرقية دائماً متطابقة مع الحدود السياسية. فحتى بعد تقطيع أوصال يوغوسلافيا المتعددة العرقيات بشكل عنيف، لا تستطيع أي من الدول التي نتجت عن التقسيم أن تدعي أنها متجانسة بالكامل. فالأقليات العرقية في سلوفينيا وفي صربيا (حتى مع استبعاد ألبان كوسوفو) تمثل نحو 20% إلى 30% من مجموع السكان. |