Straße. Was dabei noch entstand – offensichtlich – ist eine Menge Wertschöpfung; ich glaube, es inspirierte auch eine Menge großartiger Architektur. | TED | حاليا. الأمر الآخر، كما هو جلي، أدر الكثير من القيمة الإقتصادية؛ أظن أنه قد ألهم الكثير من المعماريين العظماء. |
Mit dieser Herausfoderung inspirierte er Wissenschaftler und Medien, Astronauten und Lehrer. | TED | و مع هذا التحدي، ألهم علماء ومسوّقين، علماء فضاء وأساتذة. |
Das inspirierte ihn, seine verlorene Jugend oder so was wieder aufleben zu lassen. | Open Subtitles | الأمر الذي ألهم في الرغبة في إيجاد شبابه الضائع أو شيء ما |
Es ist eine kulturelle Ausdrucksform, die seit Jahrtausenden Menschen inspiriert hat, über das Naheliegende hinaus zu denken. | TED | إنه تعبير ثقافي منذ الآف السنين ألهم البشر ليفكروا فيما هو أعمق من السطح. |
Ich bin außerdem zuversichtlich, dass Mandela andere junge Menschen so wie mich inspiriert hat, die Befreiung Afrikas auf friedlichem Wege fortzusetzen – in der Weise Mandelas. | News-Commentary | وإنني لآمل أيضاً أن يكون مانديلا قد ألهم الشباب من أمثالي أن يستكملوا تحرير أفريقيا سلميا ــ على طريقة مانديلا. |
In einer Welt, in der wirklich jeder berühmt sein kann, möchte ich die Leute dazu inspirieren, lieber nach Talent zu streben. | TED | في عالم، حرفياً يمكن فيه لأي شخص أن يصبح مشهوراً، عوضاً عن ذلك آمل أن ألهم الناس ليكونوا موهوبين. |
Aber das, woran wir glauben, begeisterte immer wieder viele Menschen aus aller Welt. | Open Subtitles | ألهم كثيرين في كل العالم |
Diese Forschung inspirierte meine Arbeit durch Aspekte wie Bewegung oder verschiedene Lichtmuster. | TED | هذا البحث ألهم عملي في العديد من الطرق المختلفة، أشياء كالحركة و قوالب الضوء المختلفة. |
Aber sein Werk inspirierte zahlreiche Kurzgeschichten, Romane, Tabletop-Spiele und Kultur-Ikonen. | TED | لكن عمله ألهم العديد من قصص قصيرة، روايات، وألعاب الطاولة، والرموز الثقافية. |
Er inspirierte Generationen von Männern im Mittelalter, vielleicht sogar schon früher. | Open Subtitles | ،لقد ألهم أجيالًا من الرجال في العصور الوسطى ،بل أكثر من هذا حينها |
Sie tun dies mit ihren Zehen. Es ist bizarr! Dieses Ablösen inspirierte iRobot – mit denen wir zusammenarbeiten – dazu Mecho-Geckos zu bauen. | TED | يفعلون ذلك بأصابع أقدامهم. إنه عجيب. هذا التقشير ألهم iRobot التي نشتغل معها، لإنشاء Mecho-Geckos. |
Unser Dank gilt dem "Unglaublichen Kreskin", der sein Publikum seit Jahrzehnten fasziniert, und dessen Karriere uns zu der Figur des Buck Howard inspirierte. | Open Subtitles | شكر خاص جدا لـ "كريسكن" المذهل الذي رفه الجماهير لعقود من الزمن والذي ألهم عمله شخصية باك هوارد |
Das System der Lochkarten inspirierte den viktorianischen Erfinder Charles Babbage zum Bau seiner Rechenmaschine "Analytical Engine", der erste wirklich programmierbare Computer, der konstruiert wurde. | TED | ألهم نظام البطاقة المُثقبة المخترع الفيكتوري (تشارل باباج) ليبتكر المحرك التحليلي الخاص به، أول حاسوب حقيقي قابل للبرمجة تم تصميمه من قبل. |
Der den großen Aufstand inspiriert hat, natürlich. | Open Subtitles | الرجل المختار الذي ألهم الثورة الكبرى بالطبع |
Ich bin froh, dass ihre Musik so viele von euch inspiriert hat, selbst wenn diese Inspiration durch eine gefährliche Narkose kam. | Open Subtitles | موسيقاها قد ألهم العديد منكم حتى لو كان ذلك الإلهام قد أتاكم عن طريق مخدر خطير |
Er hat 11 Menschen dazu inspiriert, die einsamste Reise der Geschichte anzutreten. Natürlich stellen wir uns großen Herausforderungen, auch dem Tod, aber nichts Bösem. | Open Subtitles | لقد ألهم 11 شخص ليرافقوه في أكثر رحلة منعزلة في تاريخ البشرية. |
Und es gibt neue Lokale, die von den Grillmeistern der Vergangenheit inspiriert sind. | Open Subtitles | \u200fوتوجد مطاعم جديدة، \u200fوالتي ألهم الكثير منها \u200fمن يقومون بالشواء في الماضي. |
Und ca. 40 Jahre nachdem dies erschaffen wurde, kam unsere kleine Gruppe zusammen, um die Herausforderung des Fliegens, -- was Leute über Jahre inspiriert hat -- auf eine ganz andere Art anzugehen. | TED | وبعد ذلك حوالي 40 عاما تم تكوين مجموعة صغيرة منا اجتمعوا لكي نجرب، ونشارك في التحدي الكامل للطيران الذي ألهم الناس لسنوات، ونحققه بطريقة مختلفة نوعا ما. |
So habe ich das natürlich nicht gemeint, als ich mal gesagt habe, - ich wolle die Menschen inspirieren. | Open Subtitles | لم يكن ما كنت افكر به حين قلت أني أريد أن ألهم الناس |
Ich verstehe es auch, eine Nation zu inspirieren. | Open Subtitles | أنا أيضا، وقد ألهم الأمة. |
Aber das, woran wir glauben, begeisterte immer wieder viele Menschen aus aller Welt. | Open Subtitles | ألهم كثيرين في كل العالم |