ويكيبيديا

    "أليست هذه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ist das nicht
        
    • Ist diese
        
    • Sind das nicht
        
    • Ist es nicht
        
    • das nicht das
        
    Eigentlich, Ist das nicht die Technik, die sie nutzen um das Gesicht bei dem Gesichtstransplantationspatieten anzuheften? Open Subtitles في الواقع، أليست هذه هي التقنية التي استخدمتها لخياطة الوجه لدى آخر مريض زراعة وجه؟
    Es ist ein globales Problem, das reiche wie arme Länder betrifft. Vielleicht sagen Sie: "Ist das nicht nur ein medizinisches Problem? TED هذه قضية عالمية تؤثر على البلاد الغنية والبلاد الفقيرة، وفي قلبها، قد تقولون، حسنًا، أليست هذه حقًا مجرد قضية طبية؟
    Ist das nicht furchtbar? Ich dachte: "Reisen schöne Frauen nicht mehr?" Open Subtitles أليست هذه مشكلة ، لقد انزعجت وتملكتنى فكرة أن الجميلات لن يسافرن بعد ذلك
    Apropos Sorgen, Ist das nicht deine Ex-Frau? Open Subtitles بالحديث عن المشاكل أليست هذه زوجتك السابقة؟
    Ist das nicht der alte Aquatica-Geist, "Dr. Susie"? Open Subtitles أليست هذه هي الروح المعنوية في أكواتيكا يا دكتورة سوزى
    Moment. Ist das nicht die Frau aus der Agentur? Open Subtitles انتظري، أليست هذه المرأة من، خدمة المواعدة
    Spieglein, Spieglein, an der Wand, Ist das nicht das perfekteste Königreich im Land? Open Subtitles أيتها المرآة على الحائط أليست هذه أكثر الممالك مثالية؟
    Ist das nicht der Virus, mit dem lhr Team Simulationen durchgeführt hat? Open Subtitles -النوع الثالث؟ أليست هذه مجموعة الفيروسات التى كان فريقكِ يتمرن عليها؟
    Aber bevor ich mich verabschiede... Ist das nicht komisch? Open Subtitles لكن قبل أن أقول وداعا أليست هذه نهاية السخرية
    Ist das nicht das Mädchen, das in allen Schulen erzählt hat, du hättest ein Drogenproblem? Open Subtitles أليست هذه الفتاة التي أخبرت المدرسة كلها و بعض الكليات أنكِ كنتِ مدمنة؟
    Aber Ist das nicht so ein Kernspin-Tomographen Teil? Open Subtitles ولن أليست هذه آلة تصوير بالرنين المغناطيسي؟
    Ist das nicht viel besser, als für den Rest deines Lebens durch den Bayou zu hüpfen? Open Subtitles أليست هذه الحياة أفضل من القفز حول الجدول لبقية حياتك؟
    Es gibt immer ein heißeres Mädchen. Ist das nicht kurz gesagt das Problem? Es gibt zu viele Möglichkeiten: Open Subtitles هناك دائماً فتاة أجمل أليست هذه هي المشكلة بإختصار؟
    Ist das nicht genug Gehirnleistung, auch ohne zusätzliche Spezialkräfte? Open Subtitles أليست هذه إنجازات كافيه للعقل؟ دون أن يمتلك قوى خارقه أيضاً؟
    Ist das nicht ein glücklicher Zufall, das wir drei uns hier begegnen? Open Subtitles أليست هذه مُفاجأة سعيدة نحنُ الثلاثة نتاقبل معاً.
    Ist das nicht eins der Symptome, die in den Prospekten beschrieben wurden? Open Subtitles أليست هذه أحد الأعراض الموجودة في الكتيّبات التي أعطتنا إياها الطبيبة ؟
    - Ist das nicht Lucies Schule? Open Subtitles أليست هذه المدرسة التي تذهب إليها لوسي؟ نعم, إنها هي.
    Ist das nicht ein schöner Abschluss? Open Subtitles أليست هذه أفضل طريقة لإنهاء الحفلة المنزلية؟
    Das Ist diese Kurzgeschichte die du gerade geschrieben hast. Open Subtitles لأن أليست هذه ؟ القصة القصيرة التي ألفتها
    Sind das nicht Tabakdosen hinter dir? Open Subtitles أليست هذه عُلب من التبغ هناك خلفك؟
    Aber Ist es nicht das was eine Hochzeit ausmacht... die Liebe offiziell zu machen? Open Subtitles لكن أليست هذه فكرة الحب جعل الحب رسمياً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد