| Wirft sie immer noch diese College-Broschüren weg? | Open Subtitles | أما زالت ترمي تلك الملصقات الخاصة بالجامعات؟ |
| Macht sie immer noch diese irre Diät? | Open Subtitles | أما زالت على تلك الحمية المجنونة ؟ |
| Ist sie immer noch krank? | Open Subtitles | أما زالت مريضة؟ |
| Ist da was von dem Menschen übrig, den ich mal kannte? | Open Subtitles | أما زالت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه ؟ |
| Ist da was von dem Menschen übrig, den ich mal kannte? | Open Subtitles | أما زالت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه ؟ |
| Vielleicht. Aber bisher Ist sie noch nicht aufgetreten, und sie wird möglicherweise entsprechend eingedämmt, wenn sie sich bilden sollte. | News-Commentary | أما زالت الفقاعة الصينية محتملة إذاً؟ ربما، ولكنها لم تظهر بعد، وإذا ظهرت فمن المرجح أن تكون الحكومة الصينية قادرة على احتوائها على النحو الملائم. |
| Und Ma? Arbeitet sie immer noch zu viel? | Open Subtitles | وأمي، أما زالت تكدح في العمل؟ |
| Und Gail? Macht sie immer noch den Thunfischauflauf? | Open Subtitles | و"غايل"، أما زالت تحضر يخنة التونة؟ |
| Und Gail? Macht sie immer noch den Thunfischauflauf? | Open Subtitles | و"غايل"، أما زالت تحضر يخنة التونة؟ |
| Lamentiert sie immer noch über den Ring? | Open Subtitles | أما زالت متمسكة بذلك الخاتم؟ |
| Hat sie immer noch nicht angerufen? | Open Subtitles | أما زالت لا تتصل؟ |
| Haben sie immer noch diese Träume? | Open Subtitles | أما زالت تراودكَ تلك الأحلام؟ |
| Hegen sie immer noch Zweifel gegenüber Will? | Open Subtitles | أما زالت تراودك شكوك بصدد (ويل)؟ |
| - Ist da was von dem Menschen übrig, - den ich mal kannte? | Open Subtitles | أما زالت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه ؟ |
| Ist da was von dem Menschen übrig, den ich mal kannte? OLIVER: | Open Subtitles | أما زالت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه ؟ |
| Ist sie noch beim Essen? | Open Subtitles | أما زالت بالعشاء؟ |
| Ist sie noch immer im Krankenhaus? | Open Subtitles | أما زالت في المستشفى؟ |
| Ist sie noch am Leben? | Open Subtitles | أما زالت على قيد الحياة؟ |