| Ich vertrete dich da draußen und hab's satt, den Schwanz einzuziehen! | Open Subtitles | بل يخصني، أن أمثلك بالخارج و سئمت من الخضوع و الإستسلام |
| Ja, du bezahlst mich, und das DEA weiß, dass ich dich vertrete, also sitzen sie grade vermutlich auf meinem Auto und hoffen, dass ich was Dummes tue. | Open Subtitles | نعم، أنت تدفع لي، ومكافحة المخدرات تعلم أني أمثلك. لذا ربما الآن ينتظروني في سيارتي، آملين بأن أخطئ. |
| Wenn ich sie vertrete, kriegen Sie rundum Klasse geboten. | Open Subtitles | عندما أمثلك لن توجد سوى اللياقة |
| Wenn ich Sie in diesem Prozess vertreten soll, verlange ich mein Honorar erst, wenn wir gewonnen haben. | Open Subtitles | إن وافقت على أن أمثلك في القضية لن أطلب أي شيء حتى نربح |
| Dann sollten wir uns darauf einigen, dass, wenn ich gewinne, du dich von mir vor Gericht vertreten lässt. | Open Subtitles | اذاً لن تمانع اذا هزمتك سوف تجعلني أمثلك في المحكمة |
| Nein, Sie wollen schikanieren, das ist auch der Grund, weshalb... ich Sie auch nie vertreten wollte. | Open Subtitles | ،كلّا ، بل تحبّ أن تتأمر وذلك هو السبب تمامًا .أنني لمْ أرد أن أمثلك بالمقامِ الأول |
| - Nun, ich... weißt du, ich habe eine Menge darüber nachgedacht, Tyler und ich finde einfach nicht, dass es angebracht wäre... dich zu vertreten, während ich Hank vertrete. | Open Subtitles | اتعلم, لقد فكرت في هذا مراراً, يا (تايلر) ولا اشعر بانه من اللائق أن أمثلك بينما أمثل (هانك) |
| Ich vertrete Sie ab jetzt. | Open Subtitles | أنا أمثلك الآن. |
| Ich vertrete dich ab sofort. | Open Subtitles | أنا أمثلك الآن |
| Ich vertrete dich jetzt. | Open Subtitles | أنا أمثلك الآن |
| Sie ließen mich sowohl Sie als auch Kevin vertreten, was bedeutet, dass ich mich zwischen zwei Mandanten entscheiden musste. | Open Subtitles | جعلتني أمثلك أنت و(كيفن) مما يعني أنني أجبرت على الاختيار بين موكلين |
| Ich werde Sie nicht länger vertreten. | Open Subtitles | لن أمثلك بعد الآن |