Wir hatten 90 Minuten zusammen verbracht, und ich kannte ihn jetzt. | TED | أمضينا 90 دقيقة معاً و بالتالي صار مكشوفاً لدي. |
Und das sagt Ihnen natürlich, wieviel REM Schlaf Sie hatten, im Tiefschlaf, und so weiter. | TED | هذا يخبرنا، بطبيعة الحال، كم أمضينا في حالة اليقظة في النوم العميق، و كل هذه الأصناف من النوم. |
Und dann hatten wir in Willow Creek so viel Spaß wie nie. | Open Subtitles | و بعد ذلك أمضينا أسعد أوقات حياتنا في ويلوكريك |
Wir verbrachten zweieinhalb Jahre mit der Forschung; wir brauchten noch einmal anderthalb Jahre für die vorbereitende Entwicklung. | TED | لقد أمضينا سنتين ونصف في إجراء الأبحاث وقضينا سنة ونصف أخرى في التطوير المتقدم |
- Vielen Dank, General. Wir verbrachten hier zwei herrliche Sommer. | Open Subtitles | شكرا يا جنرال ، لقد أمضينا صيفين مبهجين هنا |
Sie ging auf seine Dinner-Parties, wir haben mal Urlaub mit seiner Familie gemacht. | Open Subtitles | لقد لبت دعوات العشاء الخاصة به ولقد أمضينا إحدى العطل مع عائلته |
Nein. Wir versuchten alles, glaubt mir. Wir verhörten ihn die ganze Nacht. | Open Subtitles | لقد حاولنا صدقني لقد أمضينا الليل بأكمله في استجوابه |
wir haben eine Stunde zusammen verbracht. Nichts ist passiert, keine Verbindung. | Open Subtitles | لتونا أمضينا ساعة معا ولا اتصال بيننا ، لا شيء |
Als wir 1991 die Aufnahmeprüfungen der Universität bestanden hatten... haben wir die ganze Nacht hier verbracht. | Open Subtitles | أتذكر عام 1991 عندما بدأت بالجامعة لقد أمضينا ليالينا جميعها هنا |
Wir hatten doch so eine schöne Zeit miteinander, oder? | Open Subtitles | لقد أمضينا أوقاتاً رائعة معاً , أليس كذلك ؟ |
Wir alle hatten Nächte in unserem Leben, in denen wir Fehler für umsonst gemacht haben. | Open Subtitles | أمضينا جميعًا ليالي اقترفنا فيها غلطات من دون مقابل. |
Wir hatten dann vier bis fünf sehr enge Jahre. | Open Subtitles | لقد أمضينا أربع أو خمس سنين مقرّبين من بعضنا في ذاك الوقت. |
Charles und ich hatten fast 15 schöne Jahre. | Open Subtitles | تشارليز وانا أمضينا تقريباً 15 سنة سعيدة معاً |
Wir hatten wirklich eine anstrengende Reise, Paps, können wir also bitte einfach ins Haus gehen? | Open Subtitles | لقد أمضينا رحلة طويلة، أبي، لذا هل يمكنا الذهاب للمنزل فقط ؟ |
Wir verbrachten die letzten acht Jahre damit, die größte Macht zu kopieren. | Open Subtitles | لكن نحن أمضينا آخر ثمانية أعوام . نحاول أن نستبدل القوة العظيمة |
Wir verbrachten einen Großteil des Nachmittags mit der Bergung Gefallener. | Open Subtitles | ولقد أمضينا أغلب الظهيره في معافاه أجساد الجنود التى تفقد |
Wir verbrachten das ganze Wochenende kuschend vorm Feuer. | Open Subtitles | لقد أمضينا نهاية الأسبوع بأكملها نثرثر حول النار |
- Wir verbrachten viel Zeit zusammen. | Open Subtitles | هذا لطيف لقد أمضينا الكثير من الوقت معا حسنا |
Louis, wir haben uns 7 Jahre mit der Tatsache beschäftigt, dass Ihre Mutter | Open Subtitles | أمضينا وقتاً طويلاً نتحدث عن والدتك التي جعلتك ترتدي سراويل أختك الضيقة |
Kate und ich haben lange Zeit auf das Info-Brett am anderen Tag geschaut. | Open Subtitles | أنا و كيت أمضينا وقتاً طويلاً و نحن ننظر لللوحة الإعلانية ذلك اليوم |