Wenn ich dich ansehe, sehe ich eine Frau, die anders ist als andere. | Open Subtitles | عندما أنظر إليك, أنا أرى امرأه لا تشبه أخرى رأيتها من قبل |
Ich weiß überhaupt nicht, was passiert ist, und jetzt sehe ich diese blitzartigen Bilder. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عم حدث و الآن أنا أرى خواطر سريعة لما حدث |
- Ich verstehe. - Hätte ich doch Jura studiert! | Open Subtitles | أنا أرى مشكلتك ربّما علي أن أدخل كلية الحقوق |
Ich verstehe ja, dass deine Ohren nicht so gut sind, aber deine Augen scheinen auch nicht besser zu sein. | Open Subtitles | أنا أرى بأن أذنيك لا تعمل جيدا لكن عينيك ليست نزهة كذلك |
ich sehe viele Antworten. Das geht viel schneller als bei mir an der Uni. | TED | أنا أرى الكثير من الاجابات. هذا أسرع بكثير حين طرحت السؤال في الجامعات. |
Das sehe ich anders, Mann. Ich seh da einen gut aussehenden Typen sitzen. | Open Subtitles | انا لا أعرف عن من تتكلم يا صديق أنا أرى هناك رجلا يبدو جيدا |
Ich erkenne jetzt rückblickend, dass ich nicht die Stiefmutter war, die ich hätte sein können. | Open Subtitles | أنا أرى الآن , بعد تفكير عميق لم أكن زوجة الوالد الذي كنته |
Das hier läuft nicht gut, Ich kann sehen, dass du große Angst vor mir hast. | Open Subtitles | و هذا لا يجري بخير . و أنا أرى انك خائف مني |
Bei dem sehe ich in etwa einen Arschkriech-Hobbit-Mensch in einer Gefängniszelle? | Open Subtitles | أنا أرى رجلًا غريب الوجه مثل الهوبيت و زنزانة سجن؟ |
-Schatz, es ist alles in Ordnung. -Ja, das sehe ich, Papa. | Open Subtitles | ـ حبيبتي ، ليس هناك من شئ يحدث ـ نعم ، أنا أرى ذلك فعلا ، يا أبي |
Na ja, immerhin sehe ich Geister in der Badewanne. | Open Subtitles | حسنا، أنا أرى أشباحاً في حوض الإستحمام.. أليس كذلك؟ |
OK, also sehe ich eine wahrscheinliche Zukunft. | Open Subtitles | حسنٌ,أذاً أنا أرى الاحداث المستقبلية المحتملة |
- Das ist die Rente. - Ja, das sehe ich. | Open Subtitles | ـ ذلك الضمان الاجتماعي ـ نعم، أنا أرى ذلك |
Ich verstehe, dass Sie die Kindesentführer als Vorwand nutzen, um Kinder ohne einen Prozess einzusperren. | Open Subtitles | أنا أرى أنك تستخدم خاطفي الأطفال.. كحُجة لتحجز هؤلاء الأطفال دون مٌحاكمة حتى |
- Ich verstehe. - Ich muss oft mit ihr raus. | Open Subtitles | أنا أرى هذا- أنا يجب أن أخرجها طوال الوقت- |
Mit einem alten Label, Ich verstehe, was Ihnen vorschwebt. | Open Subtitles | مع علامة قديمة أنا أرى أين تريد ان تذهب |
ich sehe fünf Aufkleber. Es fehlt ein weiterer. Das macht $3. | Open Subtitles | حسناً، أنا أرى خمسة لصاقات لديك واحدة لذلك ثلاثة دولارات |
Auch ich sehe Zeit als ein Gewebe, nur dass ich es glätte und auf eine einzelne Fläche komprimiere. | TED | أنا أرى الزمن كالقماش أيضاَ، إلا أنني آخذ النسيج و أسطحه،وأضغطه في مستوى واحد. |
ich sehe diese Jugendlichen aus einer anderen Perspektive, die auf ihre Bereicherung für das Bildungssystem achtet. | TED | أنا أرى هؤلاء الشباب من خلال منظور يبحث عن الفوائد التي يقدمونها للنظام التعليمي. |
Ich seh immer diese Typen, in ihren getunten, Benzin fressenden Kisten, die sich ihren Frappuccino bei Starbucks holen. | Open Subtitles | اقصد , أنا أرى كل هؤلاء الناس يقودون وهم مسرفون بالشرب يحصلون على قهوتهم من ستاربكس |
"Doch halt, zu spät! "Ich seh dein Los | Open Subtitles | لكن أنتظر, هذا متأخر جدا الأن أنا أرى مصيرك |
Ok, das heißt, ich betrachte eine Seite, und Ich erkenne dabei, dass die Mehrheit Amerikas mit großem Stolz aufsteht und sagt: | Open Subtitles | حسناً, إذاً أنا أنظر إلى صفحة و أنا أرى أن معظم الأمريكيين يدلون و بفخر |
Ich kann sehen, dass er's nicht war. | Open Subtitles | أنا أرى أنه لم يفعلها |