Ich kenne ihn besser als du. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه سيتذكـر. أنا أعرفه أكثر منكِ. |
Nein, das glaube ich nicht. Ich kenne ihn besser als Ihr, Exzellenz. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك أنا أعرفه بشكل أفضل منك, سموك |
Hören Sie mir zu, Elias, Ich kenne ihn besser, als sonst jemand. Sie müssen ihm geben, was er will. | Open Subtitles | أنا أعرفه أكثرَ من أيّ أحدٍ آخر عليكَ أن تعطيَه ما يريد |
- Ich kenne ihn. Das ist der Kerl, der bei der Fernsehshow anrief. | Open Subtitles | أنا أعرفه هذا هو الذي إتصل بالتلفاز يجب أن أشكرك |
Ich kenne ihn viel besser als Sie und daher weiß ich, welche Talente er hat und welche nicht. | Open Subtitles | أنا أعرفه أفضل بكثير منك، ولذا أنا أعرف ما لديه من مواهب وما يفتقر منها |
Ich kenne ihn, Jimmy. | Open Subtitles | من أين كل هذا لك يا أمي؟ أنا أعرفه يا جيمي |
Ich fühle es. Ich kenne ihn. | Open Subtitles | يمكنني أن أشعر بذلك، أنا أعرفه. |
Ich kenne ihn. Er würde mit niemandem teilen. | Open Subtitles | أنا أعرفه انه لا يتشارك مع أي شخص |
Ich kenne ihn seit ich klein war. Wir sind Freunde. | Open Subtitles | أنا أعرفه منذ الصّبا إننا مجرد أصدقاء |
Ich kenne ihn von früher, aus der Polizeischule. | Open Subtitles | - لا أحد يتحرك - أنا أعرفه منذ أيام قديمة. |
- Ich kenne ihn. - So wie alle anderen, Mann. | Open Subtitles | " ــ أنا أعرفه, أردت أن أقول له " مرحباً ــ أنت و كل الموجودين هنا, يا صاح |
Ich kenne ihn. Was er auch sagt, es ist gelogen. | Open Subtitles | صدقنى, أنا أعرفه ...مهما كان ما اخبرك به |
Nun, fragen Sie mich nicht. Ich kenne ihn erst seit ein paar Monaten. | Open Subtitles | لا تسأليني أنا أعرفه منذ عدة أشهر |
Ich kenne ihn ziemlich gut, um genau zu sein. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أعرفه بشكل جيّد. |
Ich kenne ihn. Er ist 20 Jahre dabei und ein guter Cop. | Open Subtitles | أنا أعرفه ، خبرة 20 عام شرطي صالح |
Ich kenne ihn schon sehr lange, ich habe seine Arbeit gesehen. | Open Subtitles | أنا أعرفه منذُ زمن طويل، لقد رأيت عمله. |
Nein. Das wird er nicht, ich schwöre es. Ich kenne ihn. | Open Subtitles | كلّا، لن يقتلكم، أقسّم، أنا أعرفه |
sagte er "Naja, natürlich, aber eigentlich kenne ich ihn besser als alle, die ihn jemals getroffen haben, weil ich alle seine Briefe zu lesen bekam" | TED | فقال، "حسنا، بالتأكيد، و لكن في الواقع، أنا أعرفه أكثر ممن قابلوه شخصيا، لأنني قرأت كل رسائله." |
Ich kannte ihn so gut wie jeder andere. | Open Subtitles | أنا أعرفه كمعرفة الجميع له كفردٍ من حُراس الملك |
Ich kenn' ihn also. | Open Subtitles | أنا أعرفه, واعرف انه يعلم سيكون ضرباً من الجنون |
Ich kenne den Mann, ich habe ihn in Aktion erlebt. | Open Subtitles | أنا أعرفه, رأيته وهو يفعل ما يفعله من الفسق |
ich erkenne ihn. Er ist vom MI6. | Open Subtitles | أنا أعرفه إنه رجل إستخباري |