| Und ich bin einer dieser Manager. Ich verstehe das; Ich weiß, wie das läuft. | TED | وأنا واحد من هؤلاء المديرين. أنا أفهم , و أعرف كيف ستسير الامور. |
| Wenn du mein Gehirn manipulierst, und ich sehe riesige Tintenfische, dann geht's nicht ums Geschäft, und Ich weiß, du bist nicht der Boss. | Open Subtitles | إذا حفر في ذهني وجعلني أشعر على الحبار العملاق، أنا أفهم أنها لم يكن لديها حسن النية في القيام بأعمال تجارية. |
| - Sag kein Wort mehr. - Ich verstehe dich. | Open Subtitles | لا تقولي كلمةً أخرى, أنا أفهم ما تريدين قوله |
| Das verstehe ich, das ist ganz natürlich, aber die gesamte große böse Erwachsenenwelt? | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك، ذلك طبيعي فقط لكن كل عالم الراشدين الكبير السيئ؟ |
| Nein, hey, Kumpel, weißt du, hör zu, ich verstehe es ja vollkommen. | Open Subtitles | لا مهلاً إسمع يا صديقي أنا أفهم بالكامل لقد إحتجت وقتاً |
| Soweit Ich weiß, leben Optimisten deutlich länger als Pessimisten. | TED | وهو، أنا أفهم أن المتفائلون يعيشون أكثر بكثير من المتشائمين. |
| Ich weiß, dass ich nicht in der Lage bin, Ansprüche zu stellen. | Open Subtitles | أنا أفهم أنى فى وضع لا يخولنى لطلب أى شيئ |
| Und Ich weiß, es muss schwer sein, Magie nicht einsetzen zu dürfen. | Open Subtitles | و أنا أفهم أنه من الصعب جداً أن لا تمارس السحر بينما أنت تستطيع |
| Ich weiß, was Sie für mich getan haben und ich bin Ihnen dankbar. | Open Subtitles | أنا أفهم ما فعلته من أجلي و أريد أن تعرف أنني ممتنة لك |
| - Ich verstehe. Neigt Ihr Mann zu Gewalttätigkeit, Mrs. Archibald? | Open Subtitles | أنا أفهم أهو رجل عنيف، سّيدة آرتشيبالد؟ |
| - Ich habe Dringendes zu tun. - Ich verstehe. | Open Subtitles | ما يجب على فعله لا يمكنه الانتظار - أنا أفهم هذا - |
| - Ich verstehe lehren Schmerz. | Open Subtitles | أنا أفهم مدى صعوبة الامر يا سيدة رايت |
| Das verstehe ich, aber deswegen kann die Ratte doch noch kein Restaurant eröffnen. | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك لكن ذلك لا يعني أن الفأر يستطيع افتتاح مطعم |
| Das verstehe ich. Aber müssen wir so gut arbeiten? | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟ |
| Das verstehe ich schon, aber wir dürfen nicht vergessen, dass wir dadurch eine Spur finden könnten, um Leo zu retten. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا لكن لا يمكننا تجاهل حقيقة أن هذا يمكن أن يوصلنا إلى شيء آخر ، مثل إنقاذ ليو |
| Nein, ich verstehe es, aber diese Schlampen werden um 21 Uhr in der Hütte sein. | Open Subtitles | لا , أنا أفهم و لكن هؤلاء العاهرات سوف يكونو في النُزل في التاسعة |
| ich verstehe es, OK? Mach bitte auf. Reden wir drinnen darüber. | Open Subtitles | أنا أفهم أرجوك إفتحي الباب لنتحدث بالأمر في الداخل |
| Natürlich. Ich verstehe das. | Open Subtitles | لا أنا أفهم لدى بعض الأشياء سأحزمها فحسب |
| Ich meine, Ich verstehe das, du kannst eines Tages aufwachen, und dein Leben fühlt sich nicht wie dein eigenes. | Open Subtitles | , أقصد , أنا أفهم انه يمكن أن تستيقظ يوماً و تشعر أنك لست أنت |
| Das ist mir klar, Euer Ehren. Ich möchte dem Opfer ein Gesicht geben. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا , سيدى مرة ثانية أنا أود أن أضع وجهآ للضحية |
| Ich versteh Sie, Madame, aber mein Beruf bringt sehr viele Risiken mit sich, und deshalb kann ich Ihr Collier bestenfalls zum Verkauf anbieten... | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك سيدتي ولكن مجال عملي محفوف بالمخاطر ولقد خاطرت كثيراً |
| Ich verstehe schon. Mir geht's gut. | Open Subtitles | كلا, أنا أفهم تماماً, لا بأس إنك تطعمينني جيداً |