Eines Tages werde Ich auch begraben werden... und vielleicht wird mich niemand besuchen. | Open Subtitles | يوما ما , أنا أيضاً سأَدفن و ربما لن يأتي أحد لزيارتي |
Du magst Fische, und Ich auch. Vielleicht sollten wir mal gemeinsam essen gehen und darüber reden. | Open Subtitles | أنتِ تحبّين الأسماك، و أنا أيضاً أحبّها، ربّما يجب أن نتحدث لبعض الوقت عن ذلك. |
Ich manipulierte es nicht. Das komische Flüstern und das Licht... Das war Ich auch nicht. | Open Subtitles | أنا لم أتلاعب ، وهذا الهمس الغريب وكل هذه الأضواء لم تكن أنا أيضاً |
Hey, wir leben nun hier, Kumpel. Sei nicht wählerisch. Ich bin auch hungrig. | Open Subtitles | إنّنا نعيش هنا الآن يا صاح، لا تكن إنتقائيّ، أنا أيضاً جائع. |
Wenn ich so viel Morphium im Blut hätte, hätte ich mir auch was eingebildet. | Open Subtitles | وإن تجرّعت كلّ ذلك المورفين، قد أرى أشياء لا وجود لها أنا أيضاً. |
Shidoshi, ich fühle mich, als hätte Auch ich einen Verwandten verloren. | Open Subtitles | أيها المعلم، أنا أيضاً أشعر أنني فقدت فرداً من عائلتي |
Ja, das würde Ich auch, weshalb ich einen Neuanfang ohne jemanden von euch wollte. | Open Subtitles | نعم , أنا أيضاً اعتقدت ذلك لذا اردت أن أبدأ من جديد بدونكم |
Ich auch nicht. Ihr dürft das Drachenglas abbauen und Waffen daraus schmieden. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً. سأسمح لك بإستخراج زجاج التنّين ولتصنع منه أسلحة. |
Wenn ich Organisationen oder Personen bitte, diesen Ansprüchen gerecht zu werden, muss Ich auch mich selbst und meine Vorgehensweisen prüfen. | TED | إذا كنت سأسأل المنظمات و الأفراد للسعي لإتباع هذه المعايير و أنا أيضاً أحتاج لإكتشاف نفسي و امكانياتي |
bin Ich auch das erste Mal hier, und ich weiß nicht, was ich sagen soll. | TED | أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول |
Du kriegst noch einen kleinen Drink. Und Ich auch. | Open Subtitles | إحتس شراباً أخر و سأحتسي أنا أيضاً شراباً أخر |
Das kannte Ich auch noch nicht. Liebe macht die Dinge nicht schön. | Open Subtitles | و لم أعلم هذا أنا أيضاً و لكن الحب لا يجعل الأشياء سهلة |
Ach, könnte Ich auch Arm in Arm zu zweit im Mondschein wandeln! | Open Subtitles | أحلم بأن أمشي أنا أيضاً تحت الضوء الفضي مع سيدة |
Das dachte Ich auch, aber es war eine Schlange. | Open Subtitles | أنا أيضاً فكرت أنه سنجاب لكنها كانت أفعى |
Ja, Ich auch. Wann kommst du? | Open Subtitles | أعلم ، أنا أيضاً أظن ذلك متى ستأتي للزيَاْرَة؟ |
Ich auch nicht, aber geben wir ihnen 'ne Chance. | Open Subtitles | أنا أيضاً , لكنّ ألا يجب أن تعطيهم فرصة ؟ |
Ich auch nicht, aber geben wir ihnen 'ne Chance. | Open Subtitles | أنا أيضاً , لكنّ ألا يجب أن تعطيهم فرصة ؟ |
In meinem Fall ist es normal, weil Ich auch Schriftsteller bin. | Open Subtitles | وفى حالتى هذا شئ طبيعى لأننى أنا أيضاً كاتب |
Ich bin auch das einzige geliebte Familienmitglied, welches eine Zahnbürste für die Unterwäsche deines Kindes nimmt. | Open Subtitles | أنا أيضاً العضوة المحبوبة الوحيدة التي تغسل سروال أبنك التحتي بفرشاة الأسنان |
Frank sagt: "Es tut mir leid, was passiert ist, aber es tut mir auch leid für all die Menschen, die 9/11 getötet wurden." | TED | قال فرانك، أنا آسف لما حدث، ولكن أنا أيضاً آسف من أجل كل الناس الذين قتلوا فى الحادي عشر من سبتمبر." |
Jedes Mal, wenn ich Tschechow lese und seine einzigartige Sicht des menschlichen Lebens, erinnert mich das daran, warum Auch ich Autor wurde. | TED | في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً |
- Freut mich. - mich auch. | Open Subtitles | ـ سيادة السفير، أنني سعيد بمقابلتك يا سيدي ـ أنا أيضاً |
Brauchen sie nicht zu erklären. Ich, habe auch unkonventionelle Liebe kennengelernt. | Open Subtitles | لا حاجة بك للشرح أنا أيضاً عرفت الحب الغير تقليدي |
Ich wünschte, es wäre wahr, Liebling, ich vermisse dich sehr. - Ich dich auch. | Open Subtitles | أتمنّى لو باستطاعتي أن آخذك إلى المنزل يا عزيزي , أنا أفتقدك هناك و أنا أيضاً |