ويكيبيديا

    "أنا بخير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mir geht es gut
        
    • Es geht mir gut
        
    • - Mir geht's gut
        
    • Mir gehts gut
        
    • Alles in Ordnung
        
    • Ja
        
    • Alles bestens
        
    • ich bin okay
        
    Mir geht es gut. Ich bin hier nur in einer Bank eingeschlossen. Open Subtitles أنا بخير أنا فقط محصورة في المصرف في دهليز سحب النقود
    "Liebe Mutter und lieber Vater Mir geht es gut. Open Subtitles . عزيزاي أبي وأمي أنا بخير , أحصل على طعام كافٍ . أشتاق لكما
    Mir geht es gut, nur ist Gesellschaft das Letzte, was ich jetzt brauchen kann. Open Subtitles أنا بخير. ماعدا الآن، الشركة حول الشيء الأخير أحتاج.
    Ich habe gesagt, Es geht mir gut. Ich verwende alles für mein Buch. Open Subtitles هنرى, هنرى, لقد أخبرتك, أنا بخير, حقا فى الواقع سأستخدم كل هذا فى كتابى القادم
    Keine Sorge, Es geht mir gut. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي أنا بخير , هيا تعالي هنا
    - Mir geht's gut, ich hatte genug Rubel für ein Hotel. Open Subtitles أنا بخير حبيبتي بخير لدي روبلان وكنت قادر على البقاء في فندق
    Eigentlich, musst du dich um dich selbst sorgen. Mir gehts gut. Open Subtitles ـ في الواقع، عليك بالقلق حيال صحّتك ـ أنا بخير
    - Mama, Mir geht es gut. - Du hast kein Denguefieber? Open Subtitles نعم، أمّي أنا بخير هل أنت متأكدة لم تلتقطي حمى الضنك؟
    - Du solltest ins Haus gehen. - Mir geht es gut. Open Subtitles يجب عليك أن تدخلي مع هذه الرعشة أنا بخير .
    Oh, natürlich. Mir geht es gut. Sie geht nur immer wieder auf. Open Subtitles بالطبع ، أنا بخير ، أنا حقيقة لم أنم جيدا
    Ja, Mir geht es gut. Komm bitte schnell nach Hause. Open Subtitles نعم ، أنا بخير فقط أريدك أن تسرع في العودة
    Schlaf weiter, Mir geht es gut. Nein, dir geht es überhaupt nicht gut, du verlierst Körperwärme. Open Subtitles ــ فقط إذهب للنوم أنا بخير ــ لا أنت لست بخير
    Ich hab es versaut. Mir geht es gut. Alles klar. Open Subtitles لقد أفسدتُ هذا الأمر أنا بخير ، أنا على ما يرام
    Ja, Mir geht es gut, alles okay. Alles bestens. Es geht nichts über die frische Seeluft. Open Subtitles اجل أنا بخير بخير تماما، لا شي يعادل هواء المحيط
    - Es geht mir gut, General. - Dr. Fraiser ist da anderer Meinung. Open Subtitles أنا بخير يا جنرال هاموند ليس طبقا لرأى دكتور فريزر
    - meine Filme beschissen. Es geht mir gut. Open Subtitles زواجي لعين وأنا أصنع أفلام سيئة في ما عدا ذلك، أنا بخير
    Hundertprozentig. Ich weiß nicht, wieso sich das so laut und quietschig anhört, aber glaubt mir, Es geht mir gut. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا صوتي يخرج بهذه الطريقة، لكن فعلاً أنا بخير
    Die Nase sieht übel aus. - Mir geht's gut. Open Subtitles ـ مظهر أنفك يبدو سيئًا ـ لابأس ، أنا بخير
    Mir gehts gut, bis auf das grelle Licht, was mich blendet. Open Subtitles أنا بخير عدا عن الضوء اللامع الذي يشع في عيني
    - Alles in Ordnung, Schatz? - Ja, alles OK. Open Subtitles ـ هل أنت بخير يا عزيزتي ـ نعم ، ماما ، أنا بخير
    Ja, ich flüstere, weil ich Peyton endlich zum Einschlafen gebracht habe. Open Subtitles أنا بخير أنا أهمس فقط لإني جعلت بيتن ينام أخيراً
    Da muss nichts geblasen werden. Alles bestens. Danke. Open Subtitles لا, أنا لا أريد منكِ أن تنفخي عليه أنا بخير, شكراً لكِ
    - Sie wurden getroffen. - ich bin okay, ich bin okay. Open Subtitles ـ لقد تعرضتى للإصابة ـ أنا بخير ، أنا بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد