Ich traue ausländischer Medizin nicht. | Open Subtitles | إذا إحتجت إلى أسبرين فأنا دائما أحمله معى أنا لا أثق فى الأدويه الأجنبيه |
Ich traue keinem von euch Scheißkerlen. | Open Subtitles | بصراحة, أنا لا أثق بأي أحد منكم يا شباب. |
Ich traue mir momentan selber nicht. | Open Subtitles | أنا لا أثق بنفسي حاليا ، أبي ومن الممكن أن يكون الإستخبارات المركزية كذلك |
Du hast mir vielleicht bei deiner Entführungsgeschichte vertraut, aber Ich vertraue dir nicht. | Open Subtitles | ربما وثقتي في لأساعدك في مسرحية خطفك ولكن أنا لا أثق بكي |
Weißt du, Ich vertraue Engeln nicht, was bedeutet, Ich vertraue dir nicht. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا لا أثق بالملائكة هذا يعني أني لا أثق بك |
Genau genommen traue ich ihm auch nicht, aber er ist mein Freund. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أثق به أيضاً. .. لكنهصديقيّ,كما أنه . |
Ich traue diesem Arsch CharIie ungefähr so sehr, wie ich dir traue. | Open Subtitles | أنا لا أثق بهذا الملعون شارلى قدر ما أثق بك |
Ich traue keinem hier. Sag niemandem etwas! | Open Subtitles | أنا لا أثق في أيّ أحد، وإبقِ فمكَ مغلقاً، فهمت؟ |
Ich traue Ihnen nicht. Ich traue Ihnen nicht in diesem Krankenhaus. | Open Subtitles | أنا لا أثق بك، لا أثق بكِ في هذا المشفى |
Ich traue ihm nicht. In einem Fluss nutze ich dir nicht viel, oder? | Open Subtitles | أنا لا أثق به ، ولن أفيدك قتيلاً أليس كذلك ؟ |
Ich traue Oishi nicht. Er genießt nicht mehr den Schutz eines Samurai. | Open Subtitles | أنا لا أثق بأويشي ، لا يمكنني أن ائتمنه على حماية المقاطعة |
- Okay, sehen Sie, Ich traue niemandem, und Gehen lässt Sie nur schuldig aussehen. | Open Subtitles | كما ترون، أنا لا أثق بأحد و الرحيل يجعلكم و كأنكم مذنبون |
Ich traue ihnen nicht, und ich glaube nicht, dass es das Richtige für mich ist. | Open Subtitles | أنا لا أثق به، ولا أعتقد بأن الأمر مناسب لي. |
Falls es Sie tröstet, Ich traue Ihnen auch nicht. | Open Subtitles | إذا كان هُناك أى عزاء في ذلك أنا لا أثق بك أيضاً |
Ich traue dem Mann nicht, aber ich baue auf seinen Selbsterhaltungstrieb. | Open Subtitles | أنا لا أثق بذلك الرجل لكني أثق بروح الحفاظ على الذات خاصته |
Weißt du was, Ich traue dieser Bitch nicht weiter, als ich sie werfen kann. | Open Subtitles | وأنت علم، أنا لا أثق بتلك العاهرة ولو لمسافة قصيرة |
Großen Reden vertraue ich nicht. Auf was Ich vertraue, sind tiefe Löcher. | Open Subtitles | أنا لا أثق باللُعْبَة الكبيرة ما أثق به هو الحُفر الواسعة |
Ich vertraue nie auf Applaus, er könnte unaufrichtig sein. | Open Subtitles | أنا لا أثق بالتصفيق قد يكون مخادعاً خاصةً عندما أكون أنا الشريك |
Ich vertraue keinem anderen Kleber das Leben meines Enkels an. | Open Subtitles | باستخدام السندات بارد على براءة اختراع لا للحرارة الغراء بندقية. أنا لا أثق بأي مسدس الغراء الآخر مع حياة حفيدي ل. |
Ich vertraue auch Ihnen. Tun Sie nicht. | Open Subtitles | كلاّ , أنتَ لا تثق بي و أنا لا أثق بكَ أيضاً |
Ich vertraue diesen unverdaulichen Sendern von dir nicht wirklich. | Open Subtitles | أنا لا أثق حقّاً، بمُتعقبّكَ الذي يُتناول |
Aber offen gesagt, traue ich Ihnen allen nicht. | Open Subtitles | ولكن صراحة , أنا لا أثق بكم جميعاً |