Ich verlange nicht, dass Sie Ihre persönlichen Daten zeichnen oder dass sie einen Brieffreund jenseits des Ozeans finden. | TED | أنا لا أطلب منكم أن تبدأوا في رسم بياناتكم الشخصية أو أن تجدوا صديق مراسلة عبر المحيط. |
"Ich verlange nicht, dass du den Weltuntergang predigst." | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تمشي على الأرض بعباءة وتقوم بوعظ الناس |
Ich bitte nicht um einen Gefallen, ich bitte um eine Anstellung. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك معروفاً .. أنا أطلب منك توظيفي |
Ich bitte dich nicht um viel. Geh heute Abend mit mir essen. | Open Subtitles | إنظري ، أنا لا أطلب الكثير فقط أن تتعشي معي الليلة |
Ich meine, ich verlange keine große Hingabe, aber Ich will nicht für die Frau in die Bresche springen, mit der du wirklich schlafen willst. | Open Subtitles | أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها |
Du musst der oberste Merlinier werden. Und Das war keine Bitte. | Open Subtitles | يجب أن تُصبح "المُختار"، و أنا لا أطلب مِنك ذلك. |
Ich frage nicht nach einer Erlaubnis, James. Ich sage es dir nur. | Open Subtitles | (أنا لا أطلب منك أن تسمح لي (جايمس أنا أخبرك |
Ich bitte nicht darum, aus meiner Zwangslage befreit zu werden, aber... wenn ich im Liegen schlafen könnte, würde es dir mein Rücken wirklich danken. | Open Subtitles | أنا لا أطلب التحرر من هذه القيود ولكنني لو تمكنت من النوم مُستلقياً على الأرضِ فظهري سيشكرك على هذا |
Ich verlange ja nicht von dir, die heilige Hausfrau zu spielen, Liz! | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تكوني ربة بيت |
Kumpel, Ich verlange nicht, dass du in eine Kristallkugel schaust. | Open Subtitles | يا رجل ، أنا لا أطلب منك . أن تنظر في كرتك السحرية |
Ich verlange nicht immer Bezahlung für meine Dienste, wussten Sie das? | Open Subtitles | أنا لا أطلب مقابل لخدماتي دائماً ، أتعرف هذا؟ |
Ich verlange nicht, dass du weiter machst. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكِ أن تعودي للعمل، أريد فقط أن أريكِ شيئاً. |
Ich bitte nicht um Hilfe. Gib mir nur freie Hand. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك المساعدة يا مايكل امنحنى فقط حرية التصرف |
Ich bitte nicht um Verzeihung, Meister Elrond, denn die Schwarze Sprache von Mordor könnte schon bald in jedem Winkel des Westens gehört werden. | Open Subtitles | 'أنا لا أطلب سماحك يا سيدي 'إلروند لأن كلام 'موردور' الأسود قد يُسمَع |
Ich bitte nicht um Vergebung. Ich weiß, vieles, was ich sage, widert Sie an. | Open Subtitles | أنا لا أطلب المغفرة، أعرف أن كثير مما قلته اليوم يثير إشمئزازك. |
Ich bitte dich nicht um Hilfe für einen Revolverhelden. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تساعد متنازعين بالسلاح |
Ich bitte dich nicht um besondere Gefallen. Aber wir kennen uns eine lange Zeit. | Open Subtitles | أنا لا أطلب أي خدمات خاصة و لكننا نعرف بعضنا لوقت طويل |
Und Ich bitte dich nicht um Verzeihung. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك ذلك، وأنا لا أطلب منك أن تسامحني |
Ich will nicht, dass du meine Eltern kennenlernst, bloß meine Freunde. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تقابلي أهلي، بل أصدقائي فحسب. |
Ich will nicht mit dir ausgehen. | Open Subtitles | أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا لا , أنا لا أطلب منك مرافقتي |
Sie kommen jetzt sofort mit mir. Das war keine Bitte. | Open Subtitles | حالاً، ستأتين معي أنا لا أطلب ذلك |
Ich frage nicht nach deiner Zustimmung. | Open Subtitles | أنا لا أطلب موافقتك. |
Hör zu, ich... Ich bitte nicht darum, dass er bleiben darf. | Open Subtitles | إسمعي، أنا... أنا لا أطلب منكِ أن يظل هنا |
Ich verlange ja nicht, dass Du mit Sully schläfst. Ich will nur, dass Du den Eindruck vermittelst, dass Du es tun würdest. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكِ مضاجعة (سولي)، فقط أود منكِ أن تعطيه الإنطباع بأنه قد يفعلها |