ويكيبيديا

    "أنا لا أطلب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich verlange nicht
        
    • Ich bitte nicht um
        
    • Ich bitte dich nicht um
        
    • Ich will nicht
        
    • Das war keine Bitte
        
    • Ich frage nicht nach
        
    • Ich bitte nicht darum
        
    • Ich verlange ja nicht
        
    Ich verlange nicht, dass Sie Ihre persönlichen Daten zeichnen oder dass sie einen Brieffreund jenseits des Ozeans finden. TED أنا لا أطلب منكم أن تبدأوا في رسم بياناتكم الشخصية أو أن تجدوا صديق مراسلة عبر المحيط.
    "Ich verlange nicht, dass du den Weltuntergang predigst." Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تمشي على الأرض بعباءة وتقوم بوعظ الناس
    Ich bitte nicht um einen Gefallen, ich bitte um eine Anstellung. Open Subtitles أنا لا أطلب منك معروفاً .. أنا أطلب منك توظيفي
    Ich bitte dich nicht um viel. Geh heute Abend mit mir essen. Open Subtitles إنظري ، أنا لا أطلب الكثير فقط أن تتعشي معي الليلة
    Ich meine, ich verlange keine große Hingabe, aber Ich will nicht für die Frau in die Bresche springen, mit der du wirklich schlafen willst. Open Subtitles أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها
    Du musst der oberste Merlinier werden. Und Das war keine Bitte. Open Subtitles يجب أن تُصبح "المُختار"، و أنا لا أطلب مِنك ذلك.
    Ich frage nicht nach einer Erlaubnis, James. Ich sage es dir nur. Open Subtitles (أنا لا أطلب منك أن تسمح لي (جايمس أنا أخبرك
    Ich bitte nicht darum, aus meiner Zwangslage befreit zu werden, aber... wenn ich im Liegen schlafen könnte, würde es dir mein Rücken wirklich danken. Open Subtitles أنا لا أطلب التحرر من هذه القيود ولكنني لو تمكنت من النوم مُستلقياً على الأرضِ فظهري سيشكرك على هذا
    Ich verlange ja nicht von dir, die heilige Hausfrau zu spielen, Liz! Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تكوني ربة بيت
    Kumpel, Ich verlange nicht, dass du in eine Kristallkugel schaust. Open Subtitles يا رجل ، أنا لا أطلب منك . أن تنظر في كرتك السحرية
    Ich verlange nicht immer Bezahlung für meine Dienste, wussten Sie das? Open Subtitles أنا لا أطلب مقابل لخدماتي دائماً ، أتعرف هذا؟
    Ich verlange nicht, dass du weiter machst. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تعودي للعمل، أريد فقط أن أريكِ شيئاً.
    Ich bitte nicht um Hilfe. Gib mir nur freie Hand. Open Subtitles أنا لا أطلب منك المساعدة يا مايكل امنحنى فقط حرية التصرف
    Ich bitte nicht um Verzeihung, Meister Elrond, denn die Schwarze Sprache von Mordor könnte schon bald in jedem Winkel des Westens gehört werden. Open Subtitles 'أنا لا أطلب سماحك يا سيدي 'إلروند لأن كلام 'موردور' الأسود قد يُسمَع
    Ich bitte nicht um Vergebung. Ich weiß, vieles, was ich sage, widert Sie an. Open Subtitles أنا لا أطلب المغفرة، أعرف أن كثير مما قلته اليوم يثير إشمئزازك.
    Ich bitte dich nicht um Hilfe für einen Revolverhelden. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تساعد متنازعين بالسلاح
    Ich bitte dich nicht um besondere Gefallen. Aber wir kennen uns eine lange Zeit. Open Subtitles أنا لا أطلب أي خدمات خاصة و لكننا نعرف بعضنا لوقت طويل
    Und Ich bitte dich nicht um Verzeihung. Open Subtitles أنا لا أطلب منك ذلك، وأنا لا أطلب منك أن تسامحني
    Ich will nicht, dass du meine Eltern kennenlernst, bloß meine Freunde. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقابلي أهلي، بل أصدقائي فحسب.
    Ich will nicht mit dir ausgehen. Open Subtitles أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا لا , أنا لا أطلب منك مرافقتي
    Sie kommen jetzt sofort mit mir. Das war keine Bitte. Open Subtitles حالاً، ستأتين معي أنا لا أطلب ذلك
    Ich frage nicht nach deiner Zustimmung. Open Subtitles أنا لا أطلب موافقتك.
    Hör zu, ich... Ich bitte nicht darum, dass er bleiben darf. Open Subtitles إسمعي، أنا... أنا لا أطلب منكِ أن يظل هنا
    Ich verlange ja nicht, dass Du mit Sully schläfst. Ich will nur, dass Du den Eindruck vermittelst, dass Du es tun würdest. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ مضاجعة (سولي)، فقط أود منكِ أن تعطيه الإنطباع بأنه قد يفعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد