Na, hatte ich recht mit den Goldbarren? | Open Subtitles | كيف حالك؟ هل أنا محق بشأن السبائك الذهبية أم ماذا؟ |
Vertrauen Sie mir, am Ende dieser Konservation habe ich recht. | Open Subtitles | ثقي بي ,عند نهاية هذه المحادثة , أنا محق |
Hab ich recht, Jude? | Open Subtitles | وآني تعلم شيء أو شيئين عن الذنب هل أنا محق يا يهو ؟ |
Tja, Ich habe recht und Unrecht. | Open Subtitles | حسناً، أنا محق و مخطئ بنفس الوقت. |
Nase an Nase mit euch schmutzigen Menschen, hab ich recht? | Open Subtitles | يواجهونكم أيها البشر القذرين الحقيرين هل أنا محق ؟ |
Gehe ich recht in der Annahme, dass diese Nummern dazu verwendet werden, die Pakete zu sortieren, wenn sie für die Auslieferung eingeladen werden? | Open Subtitles | هل أنا محق فى تخميني في أن هذه الأرقام تستخدم لتنظيم الطرود عندما يتم تحميلها لأجل تسليمها؟ |
Aber gehe ich recht in der Annahme, dass Ihr Mann ein engagierter Vizepräsident sein wird? | Open Subtitles | لكن هل أنا محق عندما إعتقدت أن زوجكِ سيكون نائب رئيس فَعّال |
Was auch immer das spanische Wort für "Frauen" ist, habe ich recht? | Open Subtitles | مهما كانت الكلمة بالأسبانية بمعنى "أمرأة" , هل أنا محق ؟ |
Hab ich recht, gibt es da eine Verbindung? | Open Subtitles | هل أنا محق ؟ هل بينهما اتصال ؟ |
Sie begreift Scarlatti. Hab ich recht? | Open Subtitles | إنها تعرف الـ"سكارلاتى" هل أنا محق فى ذلك؟ |
Revisionieren der Geschichte, habe ich recht? | Open Subtitles | إعادة النظر في التاريخ , هل أنا محق ؟ |
Habe ich recht, dass niemand sonst hier ist? | Open Subtitles | (وادزوورث ) هل أنا محق في عدم وجود أحد آخر هنا ؟ -لا |
Habe ich recht, mein Herr? | Open Subtitles | أنا محق ، سيدي؟ |
Hab ich recht, Sam? | Open Subtitles | هل أنا محق, سام؟ |
Das wird nicht funktionieren. Cordolaine Signal, hab ich recht? | Open Subtitles | إشارة كوردولين، هل أنا محق ؟ |
Insbesondere, da ich recht hatte. | Open Subtitles | خاصة و أنا محق ؟ |
Ich habe recht damit. Die Welt verändert sich, und zwar nicht zum Guten. | Open Subtitles | أنا محق بهذا الأمر فالعالَم يتغير |
- Es ist wahr und Ich habe recht. | Open Subtitles | إنها الحقيقة ، أنا محق. |
Ich meine, spart euch was fürs Herrenklo auf, habe ich nicht recht? | Open Subtitles | أقصد، إحتفظا بالقليل لأجل المماطلة في حمام الرجال، هل أنا محق |
Nicht wahr? | Open Subtitles | هل أنا محق ؟ |
Liege ich richtig, wenn ich davon ausgehe, dass jede Stunde, die verstreicht, unsere Chancen, irgendwelche Beweise sicherzustellen, schwinden? | Open Subtitles | هل أنا محق بإفتراض أن كل ساعة تمر، فرصنا بالحصول على دليل تتقلص؟ |
Nur das zählt. Stimmt's, Jim? | Open Subtitles | هذا هو المهم،هل أنا محق يا جيم؟ |
Wäre es korrekt, zu sagen, Sie sind heute hier, weil Sie sich auf einen Deal mit den Bundesbehörden einlassen? | Open Subtitles | هل أنا محق بالقول إنّك هنا اليوم من أجعل ابرام إتفاق مع الحكومة الفيدرالية؟ |