Ich produziere nur Mist. | Open Subtitles | أنا لا أنتج أفلاماً سينيمائية بل أنتج هراءات |
Ich produziere Spielfilme für's Kino, nicht für's Fernsehen. | Open Subtitles | إنني أنتج الصورة المتحركة فقط، ليس التلفاز. |
Wir können sie auf einer Fläche züchten, die etwas größer als dieser rote Teppich ist. Ich kann jede Woche etwa 20 Millionen produzieren. | TED | نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع. |
Ich soll 4 Songs mit euch produzieren? | Open Subtitles | تريدون أن أنتج لكم أربع أغاني؟ |
Aber DNA hat tatsächlich einen Weg geschaffen schneller zu lernen; es hat Organismen mit Gehirnen produziert, und diese Organismen können in Echtzeit lernen. | TED | لكنّ الحمض النّووي ولَّد في الواقع طريقةً أسرع للتّعلّم؛ أنتج أنظمةً تحتوي على دماغ، و تلك الأنظمة تستطيع أن تتعلّم آنيّاً. |
2004 beispielsweise produzierte die amerikanische Drohnenflotte insgesamt 71 Stunden von Videoüberwachung zur Analyse. | TED | على سبيل المثال، في عام 2004، أنتج أسطول الطائرات بدون طيار في الولايات المتحدة ما يبلغ 71 ساعة من فيديوهات المراقبة ولذلك لتحليلها |
Würde ich der Produzent sein? Welcher Star? | Open Subtitles | وقال إذا حظى بنجم مميز للغاية، هل سوف أنتج الفيلم؟ |
Wenn ich selbst produziere, gehören mir dann die Master-Bänder? | Open Subtitles | أتعلم بما أني أنتج أسطواناتي كنت أتساءل إذا كنت أستطيع أن أملك النسخ الأصلية أيضاً |
Ich produziere nicht viel Milch und das Abpumpen ist schwer. | Open Subtitles | أنا لا أنتج حليباً كافياً والضخ صعباً للغاية |
Kompanien wie De La Guarda, die ich produziere, und Punchdrunk erschaffen diese völlig immersiven Erfahrungen, die die Zuschauer in den Handlungsmittelpunkt stellen. Aber die deutsche Theatergruppe Rimini Protokoll führt das auf ein ganz neues Niveau. | TED | وشركات مثل "دي لا جاردا"، التي أنتج لها، و"بنش درنك" تقيم مهرجانات كهذه تصنع من الجمهور بطلا للعرض، لكن شركة العروض الألمانية "ريميني بروتوكول" تنتقل بالمهرجانات لمرحلة أخرى |
Sagt, ich produziere den Beery-Film. | Open Subtitles | يقول أنني أنتج فيلما لـ "والاس بيري". |
Dann produzieren Sie die Resultate, die Sie unseren Auftraggebern versprochen haben. | Open Subtitles | أنتج النتائج التي وعدتَ بها موظِّفينا |
Ich pflegte ihn zu produzieren. | Open Subtitles | كنتُ أنتج أغانيه |
Ich will Musik produzieren. | Open Subtitles | أتمنى أن أنتج الموسيقى |
Und Fischzucht hat dieses Jahr zum ersten Mal überhaupt mehr produziert als weltweit gefangen wurde. | TED | الاستزراع السمكي هذا العام ولأول مرة في التاريخ أنتج كمية أكبر مما يتم صيده في البحار. |
Die Menschen haben über acht Billionen Kilogramm Plastik produziert. Das meiste davon ist immer noch als Müll vorhanden. | TED | لقد أنتج البشر ما يفوق ثمانية تريليون كيلوغرام من البلاستيك، ومعظمه ما زال موجودًا في صورة مخلفات. |
Das Sydney Festival, das "Minto: Live" produziert hat, steht für eine neue Art von Kunstfestival des 21. | TED | مهرجان سيدني الذي أنتج "مينتو: لايف" يقدم نوعا جديدا من مهرجانات فن القرن 21 |
Ich produzierte schon 4 Monate "Solomons Lied", dann fand ich raus, ich hatte gar keine Rechte. | Open Subtitles | لقد كنت منذ 4 شهور أنتج اغنية .... سوليمان حتى إكتشفت أن الحقوق... |
Es war das Mitchell Brothers Theatre, das Behind the Green Door produzierte. | Open Subtitles | rlm; كان مسرح "ميتشيل برذرز" rlm; ما أنتج "الباب الأخضر". |
- Horrorfilme. Und wer produzierte sie? | Open Subtitles | -هل تريد أن تعرف من أنتج الثلاث أفلام |
Ich bin Produzent. Ich möchte mit Ihnen drehen. | Open Subtitles | أنا منتج وأريد أن أنتج فيلماً معك. |
Unser Produzent in Boston, WGHB, entwickelte Spiele von "Coco, der neugierige Affe" mit Schwerpunkt Mathematik. | TED | منتجنا لمحطة التلفاز (WGBH) في بوسطن، أنتج سلسلة من ألعاب جورج الفضولي (Curious George) تركزُ على الرياضيات. |