ويكيبيديا

    "أنت تتحدث عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Du sprichst von
        
    • Du redest von
        
    • Sie reden von
        
    • Sie sprechen von
        
    • Du redest über
        
    • Du meinst
        
    • Sprichst du von
        
    • Ihr sprecht von
        
    • Sie meinen
        
    • Du redest vom
        
    • Du redest davon
        
    • Sie reden darüber
        
    • Sie sprechen davon
        
    • Du sprichst hier von
        
    • Sie sprechen hier von
        
    Du sprichst von Helen Keller. Open Subtitles حتى تحدث المعجزه أنت تتحدث عن هيلين كيلر
    Du redest von dem berüchtigtsten Geldwäscher an der Westküste. Open Subtitles أنت تتحدث عن أسوأ غاسلي الأمول سمعة في الساحل الغربي
    Und Sie reden von Zufall und Schicksal. Open Subtitles أرأيت؟ أنت تتحدث عن المصادفة والقدر
    - Sie sprechen von Massenmord. Open Subtitles أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية أيها الجنرال , وليس عن الحرب
    Du redest über den Fall. Open Subtitles أنت تتحدث عن القضية
    Du meinst die Art und Weise, wie ich dich aus der Schussbahn hab schweben lassen. Open Subtitles لا,لا,لالا أنت تتحدث عن الطريقة التي أنقذتك بها
    Sprichst du von der 80-Jährigen... mit den falschen Möpsen und dem bauchfreien Top? Open Subtitles أنت تتحدث عن المرأة ذات الثمانين سنة بالأثداء المزيفة ورأس المحصول؟
    Ihr sprecht von Flucht. Open Subtitles أنت تتحدث عن التمرد.
    Du sprichst von Ihren Brüste, richtig? Open Subtitles أنت تتحدث عن ثدييها، أليس كذلك؟
    Du sprichst von dir selbst. Open Subtitles أنت تتحدث عن نفسك
    Du redest von "Schaden". Dass der Schaden noch nicht angerichtet wurde. Open Subtitles "أنت تتحدث عن " الضرر الضرر الذي لم يحدث بعد
    Du redest von Schlägereien auf Dächern, Roter. Open Subtitles أنت تتحدث عن تبادل اللكمات على سطح المبنى يا أحمر
    Sie reden von 30.000$, die zurückkommen. Open Subtitles أنت تتحدث عن عودة 30 ألف دولار
    Ist nicht Ihr Ernst? Sie reden von Polizisten? Open Subtitles لا، أنت لا تريدهم، أنت تتحدث عن الشرطة؟
    Sie sprechen von einem Mord! Vom Töten eines Menschen! Ist Ihnen das nicht klar! Open Subtitles أنت تتحدث عن جريمة قتل , قتل رجل حقيقى ألا تفهم ؟
    Sie sprechen von einem vorsätzlichen Verbrechen gegen die Regierung. Open Subtitles أنت تتحدث عن جريمة مخطط لها مسبقاً.. ضد حكومة الأمم المتحدة.
    Du redest über Mord! Open Subtitles أنت تتحدث عن جريمة قتل
    Du meinst damit noch 'n Stück Kuchen, oder? Open Subtitles أنت تتحدث عن قطعة فطيرة أخرى صحيح؟
    - Sprichst du von der Hand? Open Subtitles -هل أنت تتحدث عن اليد؟ -نعم فعلا.
    Ihr sprecht von dem zukünftigen König von Frankreich. Open Subtitles أنت تتحدث عن ملك "فرنسا" المقبل!
    - Sie meinen Stimmen. - Stimmen zu besorgen ist Ihre große Stärke. Open Subtitles أنت تتحدث عن التصويت خفق الأصوات هي دعوى قوية
    Du redest vom Volk als ob es dein wäre, als ob es dir gehörte. Open Subtitles أنت تتحدث عن الناس وفى اعتقادك أنك تملكهم وأنهم ينتمون إليك
    Du redest davon, 45 zu teilen, und ich kann mich nicht erinnern, dass du je geteilt hast. Open Subtitles أنت تتحدث عن مشاركة 45 قضية أخرى ؟ لم أكن أعرف أنك تحب المشاركة
    Ganz egal, Tom, Sie reden darüber das Gesetz zur persönlichen Freiheit zu verabschieden und die Erweiterung der Gefangenenlager. Open Subtitles (ولو يا (توم أنت تتحدث عن إيقاف الأمور القضائية وزيادة مراكز الإحتجاز هذه
    Sie sprechen davon, eine unserer Militärbasen anzugreifen. Open Subtitles أنت تتحدث عن الهجوم علي احدي قواعدنا العسكرية
    Du sprichst hier von etwas über 38.000 Leuten. Die ganze menschliche Rasse,... mit nichts, außer ihrer Kleidung am Leib und etwas Proviant. Open Subtitles أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله
    Sie sprechen hier von der Frau, die ich liebe, Monk. Open Subtitles أنت تتحدث عن المرأة التي أحبّها يا (مونك). أدري، أدري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد