Jetzt bist du einfach Nur du. Reduziert auf den ursprünglichen Kern, Owen. | Open Subtitles | هذا أنت فحسب الآن ، بعد أن جردت نفسك من كل شئ عدا جوهرك يا أوين |
Es ist bis auf Nur du und ich jetzt, zu speichern. | Open Subtitles | الآن، الأمر بيني وبينك أنت فحسب أيها المتجر |
Hey, Nur du und ich, Bruder. | Open Subtitles | هيا - أحب كل شيء - أنت , أنا و أنت فحسب يا أخي |
Ach, die darf ich ja gar nicht mehr unterschreiben, Nur Sie. | Open Subtitles | لم يعد مصرح لي أن أوقعها أنت فحسب |
Nur Sie konnten ihr das entlocken, kein anderer! | Open Subtitles | أنت فحسب، أنت فحسب مَن يمكنه إخراج هذا منها. أنت فحسب! |
Immobilienrecht hatte ich schon immer in der Tasche. Sie haben nur dich gehasst. | Open Subtitles | لطالما كانت المقاطعة الحقيقية في جيبي إنّه أنت فحسب من كرهوه |
Ich möchte nur dich. | Open Subtitles | أريدك أنت فحسب. |
Nur du. | Open Subtitles | أنت فحسب يا ألفريد جارسيا. |
Das bist Nur du. | Open Subtitles | ثم أدركت أنّه أنت فحسب. |
Nur du sollst das hören. | Open Subtitles | قيل لي "أُخبرك أنت فحسب"! |
Nur du | Open Subtitles | إنه أنت فحسب. |
Nur Sie. Terry kann hier bleiben. | Open Subtitles | أنت فحسب (تيري) يمكن أن يبقى هنا. |
Nicht Nur Sie. | Open Subtitles | ليس أنت فحسب |
Nicht Nur Sie. | Open Subtitles | ليس أنت فحسب |
Nur Sie. | Open Subtitles | أنت فحسب. |
Ich will nur dich, ganz für mich alleine. | Open Subtitles | أريدك أنت فحسب لي |
Denn es gibt nur dich und mich. | Open Subtitles | -لأنه أنا و أنت فحسب |