"Nachts schaue ich in die Sonne und erwarte dich. Hab Mut, komm durchs Fenster!" | Open Subtitles | أنظر في الليل للشمس وأنتظرك كن شجاعا ، وانزل من خلال النافذة |
Das ist, als ob ich in einen Spiegel schaue. | Open Subtitles | ذلك عظيم جداً. هو مثلكما أني أنظر في المرآة. |
Von jetzt an werde ich, wenn ich in einen Spiegel schaue, nicht mehr deinen Schatten neben mir sehen. | Open Subtitles | كل مرة أنظر في المرأة، لن أرى ظلك بجانبي بعد الآن. |
Sieh in den Schubladen nach. | Open Subtitles | أنظر في تلك الأدراج يمكن أن تكون مخفية تماماً عن مرأى الجميع |
Hör auf, aufhören, hör auf, Sieh mich an, Sieh mich an. | Open Subtitles | توقف، توقف، توقف انظر، انظر، توقف، توقف أنظر في وجهي، انظرى لي أنظر في وجهي، انظرى لي |
Ich blicke in den Spiegel und ich hasse das Gesicht, das mich ansieht. | Open Subtitles | أنظر في المرآة وأكره وجهي عندما أراه فيها |
Und immer, wenn ich in den Spiegel sehe, dann muss ich daran denken, wie glücklich ich bin, nur dieses kleine Tattoo bekommen zu haben. | Open Subtitles | " وكل يوم وأنا أنظر في المرآة وسوف نتذكر كم أنا محظوظة "لمجرد الحصول على هذا الوشم كما بلدي الانتقام." - حسنا. |
Weil jedesmal, wenn junge Mütter ihre Babys zur Untersuchung vorbeibringen, sehe ich in die Kinderaugen und stelle fest, dass sie nichts wissen. | Open Subtitles | لأن كلما تأتي الأمهات بصغارهن لأجل الفحوصات أنظر في عيون الصغار وأعرف بأنهم لايدركون |
Also, willst du, dass ich... in die andere Richtung blicke? | Open Subtitles | حسنا, أنت تريد مني أن أنظر في الاتجاه الآخر؟ |
Doch wenn ich in den Spiegel blicke, dann weiß ich nicht mehr, wer ich bin. | Open Subtitles | ولكن عندما أنظر في المرآه لا أعلم من أنا بعد الآن |
Wenn ich in deine Augen sehe, bin ich voller Vorfreude auf die Zukunft. | Open Subtitles | وعندما أنظر في عينيك، أشعر على قيد الحياة ومتحمسون مستقبلنا. |
Wenn ich in deine Augen schaue, kann ich ewig sehen. | Open Subtitles | وعندما أنظر في عينيك أستطيع أن أرى الأبدية |
Aber wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich etwas sehr Schönes. Also kann ich kein Faschist sein, oder?" | TED | ولكن عندما أنظر في المرآة أرى شيئًا رائعًا، لذا لابد أنني لست فاشي، أليس كذلك؟" |
- Ok! Stopp. Dann schaue ich in den Spiegel. | Open Subtitles | توقّف، وبعد ذلك أنظر في المرآة، حسناً |
"Wenn du dich der Kreuzung des Lebens näherst, Sieh in beide Richtungen." | Open Subtitles | "عندما تقترب من تقاطع طرق الحياة، أنظر في كلا الإتجاهين." |
Los, los, los! Sieh in den Gefrierschrank, bitte! | Open Subtitles | تقدم , تقدم - أنظر في الثلاجة , أرجوك - |
Daddy, Sieh in der Küche nach. | Open Subtitles | أنظر في المطبخ يا أبي. |
He, du. Sieh mich an! Schau mir in die Augen. | Open Subtitles | أنت ، انظر لي فحسب أنظر في عيني ، هكذا |
Das hatten wir doch besprochen. Alec, Sieh mich an. | Open Subtitles | الم نمر بهذا أليك، أنظر في وجهي |
Sieh mich an, wenn ich mit dir rede. | Open Subtitles | أنظر في عينيّ عندما أتحدث معك |
Ich blicke in einen Spiegel und sehe einen Mann. | Open Subtitles | أنظر في المرآة وأنا أرى إنعكاس الرجل. |
Wie auch immer, Ich blicke in dieses Aquarium... | Open Subtitles | على أي حال أنظر في هذا الحوض |