ويكيبيديا

    "أنفسهن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sich selbst
        
    • selbst zu
        
    • sie sich
        
    Frauen, die sich selbst schützen können, wissen, wie man einen Unterschied macht. TED النساء اللاتى يعرفن كيف يحمون أنفسهن يعرفن ماذا يعنى أن تحدث فرقًا.
    Viele von uns sagen, dass Frauen ihre Rechte verweigert werden, aber die Wahrheit ist, dass Frauen oft sich selbst diese Rechte verweigern. TED ربما يقول أكثرنا أن النساء يُمنعن حقوقهن، لكن الحقيقة تقول أنه لطالما حرمت النساء أنفسهن هذه الحقوق.
    Sie werden zu Frauen, die sich selbst zum Schweigen bringen. TED يكبرن ليصبحن نساء يقمعن أنفسهن عن الكلام.
    Bis es also für Frauen mit hoher Brustdichte verfügbar ist, gibt es einige Dinge, die Sie wissen sollten, um sich selbst zu schützen. TED وحتى يحدث شيء آخر .. او تتوفر التقنية فان على النساء ذوات الاثداء الكثيفة ان يقمن بثلاث اشياء .. يجب ان يعوها تماماً لكي يحمون أنفسهن
    Ladys wissen, wogegen sie sich zu schützen haben, denn sie lesen Romane, aber ich hatte dieses Wissen nicht, Mutter. Open Subtitles الفتيات يعرفن كيف يدرأن عن أنفسهن فهن يقرأن الروايات لكني لم أتلقى هذا النوع من المعرفة لم تتح لي الفرصة,و أنت
    Geben Sie ihnen keinen Hund. Die können ja kaum für sich selbst sorgen. Open Subtitles لا تترك هاتان الأثنتان قرب الكلب فهما بالكاد يستطيعان إطعام أنفسهن
    Lass uns zusammenarbeiten und versuchen einen Weg zu finden so dass sie mehr Zutrauen zu sich selbst empfinden. Open Subtitles لنعمل معا لإيجاد طريقة لجعلهم يشعرون بالثقة أكثر حول أنفسهن
    Ähm, wissen Sie, ich habe so hart mit meinen Mädchen gearbeitet, damit sie ein gutes Gefühl zu sich selbst haben, weil es das Innere ist, was wirklich zählt. Open Subtitles أنت تعلم , لقد عملت بجد لكي أجعل فتياتي يشعرن بشعور جيد حول أنفسهن لأنه ذلك ما بداخل التهم
    Nur zwei Prozent aller Frauen finden sich selbst schön. TED أن 2% من النساء فقط يجدن أنفسهن جميلات.
    Das wird passieren weil Frauen in Kairo eine Entscheidung getroffen haben aufzustehen und sich selbst zu gefährden und über den Grad der Gewalt in Ägypten zu reden und die willens waren angegriffen und kritisiert zu werden, TED سيحدث هذا لأن نساء في القاهرة أتخذن قرار الوقوف ووضع أنفسهن على الخط والتحدث عن درجة العنف الذي يحدث في مصر وكانوا على إستعداد ليُهجم عليهن وينتقدن،
    Nach einem kollaborativen und reflektiven Ansatz suchend, bat ich sie darum, ihre eigenen Worte und Gedanken auf Fotos von sich selbst zu schreiben. TED حينها فقط وافق البعض منهن على المشاركة لأنني أردت أن يتعاونّ ويعكسن أنفسهن طلبت منهن أن يكتبن كلماتهن وأفكارهن على نسخ من صور شخصية لهن
    Vielleicht ziehen wir beide nach New York zurück, wie geschiedene Frauen, die sich selbst neu entdecken. Open Subtitles نساء يُعدن اكتشاف أنفسهن بعد الطلاق -هذا ما فعلته أمي -نعم.
    Sie demütigen sich selbst und gehen dann allein nach Hause? Open Subtitles يذللن أنفسهن ويرجع إلى المنزل بمفردهن؟
    Alle dachten, sie hätten sich selbst dort versteckt. Open Subtitles أعتقد الجميع أنهن حبسن أنفسهن
    Das Problem dabei ist, dass Menschen erwarten, dass Frauen einfach zu verstehen sind, und Frauen sauer auf sich selbst sind, weil sie nicht so einfach sind, während Frauen eigentlich kompliziert sind, Frauen sind vielseitig – nicht, weil sie verrückt sind, sondern weil Menschen verrückt sind und Frauen sind nun einmal Menschen. (Lachen) Die Schwächen sind also der Schlüssel. TED المشكلة في ذلك أنه بعد ذلك سيتوقع الناس بأن النساء يمكن فهمهم بهذه السهولة، و سيصبح النساء غاضبات من أنفسهن لعدم إتسامهن بالبساطة، بينما، في الواقع، النساء معقدات، النساء متعددات الأوجه - ليس لأنهم مجانين، ولكن لأن الناس مجانين، والنساء يعتبرن من الناس. (ضحك) إذا العيوب هي المفتاح.
    Meghan Dowd, Carolyn Jillian und jetzt Vanessa Gayle -- alle 3 mächtige Frauen, alle erschossen sich selbst in den letzten 2 Jahren. Open Subtitles "ميغان دود)، (كارولين جيليان)، والآن) (فانيسا غايل)..." "كلّهن نساء قويّات، كلّهن أطلقن النار على أنفسهن خلال العامين المنصرمين"
    Sie sind fabelhaft darin, den Mädchen beizubringen, wie sie sich gegen das Patriarchat zu Wehr setzen können, aber sie zeigen den Jungen nicht unbedingt, wie sie sich gegen das Patriarchat wehren sollen. TED أنهم يقومون بعمل هائل لتعليم البنات وخاصة عن كيفية الدفاع عن أنفسهن ضد نظام سيادة الأب ولكن هذه الافلام لا تظهر بالضرورة للأولاد كيف من المفترض لهم الدفاع ضد نظام سيادة الأب
    Erst wenn junge Mädchen wissen, dass es Gesetze gibt, die sie beschützen, werden sie sich wehren können, weil sie wissen, dass ein Gesetz sie schützt. TED حتى تدرك هؤلاء الفتيات الصغيرات أن هناك قوانين تحميهنّ سيكنّ قادرات على الوقوف والدفاع عن أنفسهن لأنهن سيعلمن أن هناك قانونا يحميهن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد