Na, ihr seid nicht die einzigen Indie-Frösche, die im Topf zappeln. | Open Subtitles | ما يجري هو أنكما لستما الضفدعين الوحيدين في قدر الطهي يا صديقي. |
Ihr seid nicht dicke Freunde, aber du hast versprochen, nett zu ihm zu sein. | Open Subtitles | أعلم أنكما لستما بالصديقين المقربين ولكنك وعدت بأن تكون ألطف من هذا وهو متواجد |
Denkst du, du bist so unwiderstehlich, dass sie ihn abserviert, wenn sie weiß, dass ihr nicht verwandt seid? | Open Subtitles | هل تظن أنك مثير لدرجة أنها ستهجره بمجرد أن تعرف أنكما لستما شقيقين؟ |
Und jetzt finde ich nicht nur heraus, dass ihr eineiige Zwillinge seid, sondern dass ihr auch noch in der gleichen Wohnung wohnt. | Open Subtitles | أنكما لستما قريبين من بعضكما البعض. والآن علمت، أنكما لستما مجرد توأمين متطابقين فقط... بل وتعيشان معاً... |
Was soll's, ihr beide seid euch da einig. | Open Subtitles | -مهما يكن أقصد أنه من الواضح أنكما لستما في ذلك الإتجاه |
Ich muss hier was riskieren und annehmen, dass ihr nicht wirklich Zwillinge seid. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتدخل - سمعت أنكما لستما توأمين |
Ihr seid nicht von hier, oder? | Open Subtitles | أنكما لستما من هنا، صحيح يا رفاق؟ |