Sahst du nicht all diese "Du findest schon jemanden" - Blicke? | Open Subtitles | أتريدين إخباري أنكِ لم تلاحظي نظرات التعاطف و المواساة تلك؟ |
und die Wahrheit ist, wenn du nicht bald operiert wirst, wirst du sterben. | Open Subtitles | , و الحقيقة هي لو أنكِ لم تخضعي بهذه الجراحة فسوف تموتين |
Um sicherzugehen, dass du nicht tot bist, weil du nie anrufst. | Open Subtitles | بل أتأكد بإنك لست ميتة، بما أنكِ لم تتصلي قط |
Aber Annie, das war doch nur Spaß. Sag mir, dass du es nicht getan hast. | Open Subtitles | أنتِ لم تفعلى، أرجوكِ أخبرينى أنكِ لم تفعلى |
- Wenn Sie nicht bleiben, ist Frau Suen bestimmt böse. | Open Subtitles | السيدة سونا ،ستنزعج لو أنكِ لم تأكلين معنا هنا |
Du bist doch nicht gekommen, um mir in die Parade zu fahren. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ لم تأتي هنا فقط لافساد العرض الذي أقوم به |
Es darf nicht der Verdacht aufkommen, dass Sie das Zimmer manipuliert haben. | Open Subtitles | حرصتِ علي أنكِ لم تتركِ أي دليل علي أنكِ كنت بالغرفة |
Ich wünschte, du hättest es nicht. Ich wünschte, ich hätte nichts gesehen. | Open Subtitles | أتمنى لو أنكِ لم تُخبريني، أتمنى لو أنني لم أرى ما حدث |
Aber da du das nicht hast, dreht Chuck jetzt wieder durch und stellt etwas Verrücktes an. | Open Subtitles | ،وبما أنكِ لم تتغيري فـ (تشاك) الآن تمزق غضباً يحاول أن يلفت انتباهكِ مرة أخرى |
Gut, dass du nicht ertrunken bist. | Open Subtitles | كنت ضجر من الطريق قليلاً انا سعيد أنكِ لم تغرقين |
Bist du sicher, dass du nicht aus anderen Gründen bleibst? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أنكِ لم تبقي لأسباب أخرى ؟ |
Schade, dass du nicht da warst. | Open Subtitles | بشكل لا تتخيليه من المؤسف أنكِ لم تكونِ هناك |
Und offenbar hast du nicht mit ihren Hexenschwestern gerechnet. | Open Subtitles | ومن الواضح أنكِ لم تضعي أخواتها في الحسبان |
Und wenn du nicht alles gehört hast, ich bin mir sicher sie haben es gehört. | Open Subtitles | , لو أنكِ لم تسمعي كل شئ أنا متاكد أنكِ سمعتِ |
Ich bin froh, dass du nicht dabei warst. | Open Subtitles | أنا سعيد أنكِ لم تكونِ هناك لرؤيه هذا لقد كان أمراً مروعاً |
Falls du es nicht gemerkt hast Ich hatte andere Sachen im Kopf | Open Subtitles | في حالة أنكِ لم تلاحظي كنتُ مشغولاً قليلاً |
Aber am meisten tut es mir Leid, dass ich uns aufgegeben habe, als du es nicht getan hast. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أنا آسف لأني تخليت عنكِ في حين أنكِ لم تفعلي ذلك أبداً |
Tu dochnicht so, als ob du es nicht wusstest! | Open Subtitles | توقفي أرجوكِ، كما لو أنكِ لم تعرفي. |
Wenn Sie nicht aufhören, sich mit meiner Frau zu treffen, steck ich jede Nacht eine Nadel in dieses Ding, bis Sie endlich anständige Leute in Ruhe lassen. | Open Subtitles | لو أنكِ لم تتوقفى عن مقابلة زوجتى سأضع دبوس فى هذا الشيىء كل ليله حتى تتعلمى ان تدعى الناس وحالهم |
So sahen Sie mich an diesem Tag. Denn es schien, als ob Sie nicht. | Open Subtitles | إذاً رأيتنى ذالك اليوم لأنه بدا لى أنكِ لم ترينى |
Danke. Du bist doch nicht gekommen, um mir in die Parade zu fahren. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ لم تأتي هنا فقط لإفساد العرض الذي أقوم به |
- Er macht eine Endoskopie. Jo, Sie haben die Prozedur doch nicht etwa ohne meine Zustimmung angeordnet? | Open Subtitles | (جو) رجاءً أخبريني أنكِ لم تطلبي ذلك الإجراء بالرغم من أني لم أسمح لكِ بذلك |
Und er war verärgert, dass Sie an jenem Tag fort waren? Ja. | Open Subtitles | وكان منزعجاً لأنه اكتشف أنكِ لم تكوني موجودة في ذلك اليوم؟ |
Du kannst nicht sagen, du hättest nicht betrogen, wenn Du es getan hast. | Open Subtitles | لا يمكن أن تقولي أنكِ لم تخونيه وقد فعلتِ |
Unglaublich, dass du das nicht erwähnt hast. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ لم تذكري ذلك من قبل.. |