| Glauben wir wirklich, dass wir erreichen, was wir erreichen müssen, ohne die eine Institution zu verbessern, die im Namen von uns allen handeln kann? | TED | هل نعتقد فعلا أننا سنصل حيث نريد بدون إصلاح المؤسسة الوحيد التي تعمل نيابة عنا؟ |
| Künstler, die das gesehen haben, sollen nicht aufgeben und wissen, dass wir das schaffen werden. | TED | أريد من كل الفنانين الذين شاهدوا هذا، ألا يستسلموا... ويعلموا أننا سنصل لتلك المرحلة. |
| Ich glaube, wir haben es erst geschafft, wenn wir Balletttanz oder sowas simulieren können. | TED | وأعتقد أننا سنصل إلى هذا الحد فقط إذا تمكنا من القيام بشيء مثل رقص الباليه |
| Erst dachte ich, wir hätten wirklich ein Ziel. | Open Subtitles | تعرف ، عندما بدأنا ظننت أننا سنصل مكاناً ما |
| Nein, ich denke, wir werden viel schneller irgendwo ankommen, wenn... wir allein sind. | Open Subtitles | نيل لا ، أعتقد أننا سنصل الى حيث نحن ذاهبون على نحو أسرع كثيرا |
| wir könnten in 90 Tagen einen Prototyp vorstellen. | Open Subtitles | أنا واثق من أننا سنصل للنموذج الأولي في غضون 90 يوم |
| Sag Bette und Tina, dass wir bald da sind. Alles klar. Ok. | Open Subtitles | أخبري " بيت " و " تينا " أننا سنصل قريباَ |
| wir sind noch nicht ganz da... aber ich verspreche dir, daß wir dich nach Hause kriegen, okay? | Open Subtitles | لم نصل بعد لكنني أعدك أننا سنصل قريباً، اتفقنا؟ |
| Na ja, wir treffen sicher jeden Moment ein. | Open Subtitles | على أي حال، أنا متأكد أننا سنصل للمحطة في أي وقت. |
| Bleib einen Moment auf ihr, wir nehmen, was wir kriegen. | Open Subtitles | البقاء على بلدها لحظة، أننا سنصل ما في وسعنا. |
| Sobald sich eine Gelegenheit ergibt, fliehen wir aus der Stadt. | Open Subtitles | بمجرد أنه من الممكن، أننا سنصل إلى خارج المدينة. |
| Ich habe nicht mal erwartet, dass wir's hierher schaffen. | Open Subtitles | لكي اكون صادقاً، لم أعتقد أننا سنصل لهذا الحد. |
| Deputy Jackson, Captain Emmett sagte, der Transport wäre um 11 Uhr, aber bei diesem Tempo werden wir mehr als eine Stunde früher dort eintreffen. | Open Subtitles | 00 في معدل نحن ذاهبون، أننا سنصل هناك أكثر من ساعة في وقت مبكر. |
| Ich bin sicher, dass wir die Drahtzieher bald festsetzen können. | Open Subtitles | أنا واثق من أننا سنصل قريبا لمعرفة الجاني الحقيقي. |
| wir haben noch immer einen langen Weg vor uns, aber ich weiß, Hand in Hand werden wir es schaffen. | Open Subtitles | مازال هناك طريق طويل أمامنا و لكننا سنبقى يداً بيد أعرف أننا سنصل في النهاية لمبتغانا |
| Nur etwas Händchenhalten kurz vor Ende, aber... Ich glaube, wir werden es schaffen. | Open Subtitles | فقط طمأنينة اللحظات الأخيرة، لكن أعتقد أننا سنصل إلى حيث نريد |
| - Aber wie kommen wir dahin? | Open Subtitles | كيف تعتقد أننا سنصل إلى هُناك بالمُناسبة ؟ |
| Ich will sicherstellen, dass wir eine machbare Lösung für die Öl... | Open Subtitles | أريد أن نكون واثقين من أننا .. سنصل إلى حل منطقي لأزمة النفط |
| Sie wussten, wir würden letztendlich herkommen. | Open Subtitles | لقد عرفوا أننا سنصل إلى هنا في النهاية. |
| - wenn wir sie nicht identifizieren können. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أننا سنصل لشيء ما لم نُحدد هوياتهم |