ويكيبيديا

    "أنني أتحدث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich spreche
        
    • spreche ich
        
    • ich rede
        
    • dass ich mit
        
    Ich spreche von einer Zukunft, in der die Altersschwachen ihre Gefängnisse abstreifen können. Open Subtitles أنني أتحدث عن المستقبل. حيث بوسع الرجل الكهل أن يتخلص من سجنه.
    Majestät, ich denke, Ich spreche für alle Anwesenden, wenn ich sage: Open Subtitles جلالتكِ أعتقد أنني أتحدث باسم كل المجتمعين هنا عندما أقول
    CA: Bill, ich glaube Ich spreche für fast alle Menschen hier, wenn ich sage, ich hoffe wirklich, dass Ihr Wunsch wahr wird. TED كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك.
    Tja, James Carter, zufällig spreche ich 6 Sprachen. Open Subtitles حسناًَ , جيمس كارتر , لقد صادف أنني أتحدث بـ 6 لغات
    Eigentlich spreche ich Englisch, Du dummer Idiot. Open Subtitles في الواقع، أنني أتحدث الإنجليزية أيهاالأحمقاللعين!
    Wohl wahr. ich rede von Träumen,... ..Kindern eines müß'gen Hirns,... ..von nichts als eitler Phantasie erzeugt;... ..die aus so dünnem Stoff als Luft besteht und flücht'ger wechselt, als der Wind,... Open Subtitles صحيح أنني أتحدث عن الاحلام والتى هى نتاج العقل الخامل
    Entschuldigung! Mir war nicht klar, dass ich mit einer Earp sprach. Open Subtitles المعذرة لم أكن أظن أنني أتحدث مع شخص من العائلة
    Ich dachte, Ich spreche mit dem Kerl, der seine Bewährungs-Schützlinge um ihr ehrliches Geld bringt. Open Subtitles ظننتُ أنني أتحدث مع الرجل الذي يبتز المفرج عنهم تحت وصايته لأجل أن يدفعوا له
    Und Ich spreche für ganz Chicago, wenn ich sage, dass wir dankbar für ihre Dienste sind. Open Subtitles أعلم أنني أتحدث عن جميع المواطنين حين أقول أنني ممتن لخدماتهم
    Ich spreche von einer Zukunft, in der Altersschwache ihre Gefängnisse abstreifen können. Open Subtitles أنني أتحدث عن المستقبل. حيث بوسع الرجل الكهل أن يتخلص من سجنه.
    Und ich weiß, Ich spreche für jeden hier, wenn ich sage: Open Subtitles وأعلم أنني أتحدث عن الجميع هنا حينما أقول،
    Ich bin sicher, Ich spreche für den gesamten Senat, wenn ich sage, dass ich mich freue, die Spiele an Eurer Seite anzuschauen. Open Subtitles أنا وائق من أنني أتحدث بالنيابة عن المجلس بأسره عندما أقول لك إنني لا أطيق صبرا على مشاهدة هذه المباريات إلى جوارك
    Ich spreche auch im Namen des Präsidenten, wenn ich Ihnen für Ihren Mut und Ihre Großzügigkeit danke, dass Sie Ihre Geschichten mit uns teilen. Open Subtitles أعرف أنني أتحدث بالنيابة عن الرئيس عندما أقول شكراً جزيلاً لكم علي شجاعتكم وكرمكم
    Ich denke, da spreche ich für alle. Open Subtitles وأعتقد أنني أتحدث بالنيابة عن الجميع
    Selbst wenn sie es gehört hat, ich rede mit meiner Assistentin nicht über mein Liebesleben. Open Subtitles أعني لو كانت قد سمعت شيئاً كما لو أنني أتحدث مع مساعدتي في حياتي العاطفية
    Eigentlich heiße ich Roger. Man sagt, ich rede zu viel. Open Subtitles -روجر في الحقيقة ، الناس يقولون أنني أتحدث كثيرا
    Aber ich habe im Nachhinein festgestellt, dass ich mit dem falschen Mann gesprochen habe. Open Subtitles ولكنني اكتشفت بعد ذلك أنني أتحدث إلى الرجل الخاطىء
    Sie waren heute in meinem Kopf. Wäre ich nicht abgehauen, hätten sie wahrscheinlich herausgefunden, dass ich mit euch rede. Open Subtitles كانوا بداخل رأسي اليوم، إن لم أكن رحلت لعرفوا أنني أتحدث إليكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد