Dabei hat sie einerseits herausgefunden, dass sie nicht allein damit ist. | TED | وخلال تلك العملية، اكتشفت أن أولًا, أنها لم تكن الوحيدة. |
Ich erfuhr, dass sie nicht aufgrund ihres Geschlechts missbraucht werden durfte. | TED | علمت أنها لم تكن مضطرة ليساء لها لأنها امرأة. |
Es war kein normaler Flug, wie ich ihn jemals gesehen habe, " | Open Subtitles | أنها لم تكن مثل أى رحلة طيران رأيتها من قبل |
Sie müssen es gewusst haben, Es war kein plötzlicher Zwischenfall. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تكون قد عرفت أنها لم تكن حدثا منفردا |
Wenn sie gesund wird, bedeutet das, sie war nicht immer für mich da. | Open Subtitles | إن تحسنت فسيعني هذا أنها لم تكن بجواري دائماً |
Als sie verschwand, war es, als hätte es sie nie gegeben. | Open Subtitles | منذ أن اختفت هذه الفتاة، بدى كما لو أنها لم تكن موجودة أصلا. |
Ich muss zugeben, es war nicht das, was ich mir für meinen ersten Tag "Down under" vorstellte. | TED | أعترف أنها لم تكن كما تخيلت بعد يومي الأول في الجنوب |
Sie sollte wissen, dass sie nicht allein war. | Open Subtitles | كنت أريدها أن تعلم أنها لم تكن أبدا وحيدة |
Während wir beten, dass sie nicht mit anderen Zylonen Kontakt aufnimmt. | Open Subtitles | بينما كنا نامل أنها لم تكن تتواصل بطريقة ما مع السيلونز الأخرون |
Ich weiß nicht, wie's Ihnen geht, aber ich bin froh, dass sie nicht Präsidentin war, als die Zylonen sagten: | Open Subtitles | ,لا أعرف عنكم لكننى مسرور أنها لم تكن الرئيسة عندما وصل السيلونز لتقول |
Sehr bald danach, weshalb es denkbar ist, dass sie nicht schwanger war, weil der Ram. | Open Subtitles | بعد ذلك بوقت قصير جدا ، ولهذا السبب فإنه من الممكن تصور أنها لم تكن حاملا بسبب رام. |
Nun, ich konnte sehen, dass sie nicht die Beliebteste war. | Open Subtitles | حسناً , كان جليّاً ليّ ، أنها لم تكن ذات شعبية. |
Aber woher wussten Sie, dass sie nicht schwanger ist? | Open Subtitles | ولكن حتى مع الكتاب، كيف عرفت أنها لم تكن حبلى؟ |
- Ich wusste, Es war kein Märchen. | Open Subtitles | -عرفت أنها لم تكن حكاية . -ما الذي لم تكن حكاية؟ |
Es war kein besonders anspruchsvoller Fall. | Open Subtitles | أنها لم تكن واحدة من القضايا الصعبة |
Sie waren goldfarben, aber Es war kein Gold. | Open Subtitles | بالذهب، غير أنها لم تكن ذهباً بالطبع. |
Es war kein Schlaganfall. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها لم تكن سكتة قلبية |
Entweder hast du noch nicht mit ihr geschlafen, oder sie war nicht gut. | Open Subtitles | لذا فإما لم تضاجعها بعد أو أنها لم تكن جيدة |
sie war nicht dabei, als das gedreht wurde? | Open Subtitles | أتقول لي أنها لم تكن هناك عندما قاموا هم بذلك؟ |
Ich schätze, sie war nicht Level 7, Sir? | Open Subtitles | آه، أظن أنها لم تكن من عملاء المستوى السابع إذاً يا سيدي؟ |
Manchmal ist es, als hätte sie nie existiert. | Open Subtitles | أحياناً كما أنها لم تكن موجودة ابداً |
Sie meinte, dass sie nie so glücklich war. | Open Subtitles | أخبرتني أنها لم تكن أسعد من ذلك من قبل |
Ich schätze, es war nicht die Karte, die dich von ihren Gesichtern ablenkte. | Open Subtitles | أعتقــد أنها لم تكن الخريــطة هي التي شتت إنتباهك عن وجـوههن. |