Ich will unser Leben genauso wenig riskieren wie du, aber man kann sie nicht davon abbringen. | Open Subtitles | ..أنا لست مهتماً بالمخاطرة بحياتنا أكثر منك لكن من الواضح أنها لن تتحدث عن هذا |
Booth, gehen Sie mit Angela zur Party und passen auf, dass sie nicht ihren Po kopiert? | Open Subtitles | هلَا رافقت انجيلا إلى حفلة عيد الميلاد و تأكد من أنها لن تنسخ صورة مؤخرتها؟ |
davon überzeugt, dass der Fortbestand von Kernwaffen eine Bedrohung der ganzen Menschheit darstellt und dass ihr Einsatz katastrophale Folgen für das gesamte Leben auf der Erde hätte, und in dem Bewusstsein, dass der einzige Schutz vor einer nuklearen Katastrophe die vollständige Beseitigung von Kernwaffen und die Gewissheit ist, dass diese Waffen nie wieder hergestellt werden, | UN | واقتناعا منها بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا للبشرية جمعاء وبأن استعمالها ينطوي على عواقب فاجعة لكل أشكال الحياة على الأرض، وإذ تسلم بأن الدفاع الوحيد ضد حدوث كارثة نووية هو الإزالة التامة للأسلحة النووية والتيقن من أنها لن تنتج مطلقا مرة أخرى، |
überzeugt, dass der Fortbestand von Kernwaffen eine Bedrohung der ganzen Menschheit darstellt und dass ihr Einsatz katastrophale Folgen für das gesamte Leben auf der Erde hätte, und in dem Bewusstsein, dass der einzige Schutz vor einer nuklearen Katastrophe die vollständige Beseitigung von Kernwaffen und die Gewissheit ist, dass diese Waffen nie wieder hergestellt werden, | UN | واقتناعا منها بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل خطرا يهدد البشرية جمعاء وبأن استعمالها ينطوي على عواقب فاجعة لكل أشكال الحياة على الأرض، وإذ تسلم بأن الدفاع الوحيد ضد حدوث كارثة نووية هو الإزالة التامة للأسلحة النووية والتيقن من أنها لن تنتج مطلقا مرة أخرى، |
Es wird sie kaum überraschen, dass wir die richtige Mischung gleich bei Geburt bekommen. | TED | وأتوقع أنها لن تفاجئك لتتعلم أننا نكسب أن مزيجاً صحيحاً بالفعل عند الولادة. |
Sie flippt wahrscheinlich wegen etwas oder jemandem aus, wo sie denkt, Sie wird es nie haben. | Open Subtitles | هي على الأرجح خانقة على شىء ما،أو شخص ما تحس أنها لن تحصل عليه أبدا. |
Obwohl er weiß, dass er nicht sehr lange leben wird, hat er uns immer geholfen. | Open Subtitles | الآن انها تعلم أنها لن تعيش طويلاً ومع ذلك مازلت تريد المساعدة فى الحقل |
Und sie wußte, das bedeutete, Sie würde nicht zur Schule gehen. | TED | و عرفت أن معنى ذلك أنها لن تتمكن من الذهاب إلى المدرسة |
Aber ich dachte, Sie meinten, es würde nicht vor Gericht gehen. | Open Subtitles | لكني ظننت أنّك قلتِ أنها لن تذهب إلى قاعة المحكمة |
Sind... sind Sie... sind Sie... sind Sie sicher, dass sie nicht fühlen wird? | Open Subtitles | هل .. هل أنت.. هل أنت متأكدة أنها لن تشعر بأي شيء؟ |
Wir dachten, dass sie nicht lange überleben würden, aber es sind jetzt vier Jahre. | Open Subtitles | كنا نظن أنها لن تعيش طويلا. ولكن هل كان أربعة سنوات حتى الآن. |
Ich hätte sie nicht dagelassen, wenn ich mir meiner Sache nicht sicher wäre. | Open Subtitles | أؤكد لك، ما كنت لأتركها هناك لو ارتأيت أنها لن تكون بأمان. |
Es ist zu schade, dass sie nicht leben wird. Aber dann, wer wird das schon? | Open Subtitles | سئ جدا أنها لن تعيش لكن مرة أخرى , من يعيش ؟ |
Es ist zu schade, dass sie nicht leben wird. Aber dann, wer wird das schon? | Open Subtitles | سئ جدا أنها لن تعيش لكن مرة أخرى , من يعيش ؟ |
Ich denke, er schlug und vergewaltigte sie, weil er wusste, dass sie nicht aussagen würde, dass sie keine Anklage erheben würde, weil sie das System kennt. | Open Subtitles | أنظري يا ليا ، أنا أعتقد أنه قام بالإعتداء عليها وإعتصابها لأنه كان يعلم أنها لن تدلي بالشهادة ضده وأنها لن توجه التهمة له |
davon überzeugt, dass der Fortbestand von Kernwaffen eine Bedrohung der ganzen Menschheit darstellt und dass ihr Einsatz katastrophale Folgen für das gesamte Leben auf der Erde hätte, und in dem Bewusstsein, dass der einzige Schutz vor einer nuklearen Katastrophe die vollständige Beseitigung von Kernwaffen und die Gewissheit ist, dass diese Waffen nie wieder hergestellt werden, | UN | واقتناعا منها بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا للبشرية جمعاء وبأن استعمالها ينطوي على عواقب فاجعة لكل أشكال الحياة على الأرض، وإذ تسلم بأن الدفاع الوحيد ضد حدوث كارثة نووية الإزالة التامة للأسلحة النووية والتيقن من أنها لن تنتج مطلقا مرة أخرى، |
davon überzeugt, dass der Fortbestand von Kernwaffen eine Bedrohung der ganzen Menschheit darstellt und dass ihr Einsatz katastrophale Folgen für das gesamte Leben auf der Erde hätte, und in dem Bewusstsein, dass die einzige Verteidigung gegen eine nukleare Katastrophe die vollständige Beseitigung von Kernwaffen und die Gewissheit ist, dass diese Waffen nie wieder hergestellt werden, | UN | واقتناعا منها بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا للبشرية جمعاء وبأن استعمالها ينطوي على عواقب فاجعة لكل الحياة على الأرض، وإذ تسلم بأن المنجي الوحيد من حدوث كارثة نووية هو الإزالة التامة للأسلحة النووية والتأكد من أنها لن تُنتج مطلقا مرة أخرى، |
überzeugt, dass der Fortbestand von Kernwaffen eine Bedrohung der ganzen Menschheit darstellt und dass ihr Einsatz katastrophale Folgen für das gesamte Leben auf der Erde hätte, und in dem Bewusstsein, dass der einzige Schutz vor einer nuklearen Katastrophe die vollständige Beseitigung von Kernwaffen und die Gewissheit ist, dass diese Waffen nie wieder hergestellt werden, | UN | واقتناعا منها بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل خطرا يهدد البشرية جمعاء وبأن استعمالها ينطوي على عواقب فاجعة لكل أشكال الحياة على الأرض، وإذ تسلم بأن الدفاع الوحيد ضد حدوث كارثة نووية هو الإزالة التامة للأسلحة النووية والتيقن من أنها لن تنتج مطلقا مرة أخرى، |
Diese Art Chemie wird sie bei keinem anderen Mann finden. | Open Subtitles | أعني، أنها لن تجد أبداً هذا التوافق مع أي رجل آخر.. أبداً |
Ich versichere Euch, Maestro Sie wird nicht kommen, selbst wenn ich gehe. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم، المايسترو أنها لن تأتي، حتى إذا ذهبت. |
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist. | UN | يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفصل الخامس. |
Das ist die einzige Möglichkeit, sicher zu sein, dass sie diesem anderen Typen keinen bläst. | Open Subtitles | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي ستضمن فيها تماما أنها لن تلعق لذلك الشخص الآخر |
Sie würde nie einen Mord begehen. | Open Subtitles | لكنني أعرف تماما أنها لن ترتكب جريمة قتل بدم بارد |
- Völlig! Ich sagte, es würde nicht halten. | Open Subtitles | و انا قلت في البداية أنها لن تدوم. |