ويكيبيديا

    "أنهم يستطيعون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie können
        
    • sie könnten
        
    • dass sie
        
    In diesem Raum sind Menschen... die denken, sie können das Eigentum anderer Leute zerstören... und damit durchkommen. Open Subtitles هناك أشخاص في هذه القاعة يظنون أنهم يستطيعون تدمير ممتلكات الآخرين ويفلتون بفعلتهم.
    Wenn die denken, sie können mir einen Schmuddelfilm und Nüsse anrechnen, dann sollen sie auf die Rosen verzichten. Open Subtitles يعتقدون أنهم يستطيعون تغريمي ببعض الأفلام القبيحة و كيس من حبات الماشيجا
    Rettungsfantasien. Sie glauben, sie können sie heilen. Open Subtitles خيالات الإنقاذ يعتقدون أنهم يستطيعون إصلاحهم
    Er und seine Priester und Prälaten... glauben, sie könnten Euer Reich kontrollieren. Open Subtitles هو وأتباعه من القسيسين يظنون أنهم يستطيعون التحكم بالمملكة
    Menschen, die es nicht haben, denken, sie könnten deines nehmen. Open Subtitles الناس الذين لا يملكونه يظنون أنهم يستطيعون أخذ مالك
    Was wir z.B. herausgefunden haben ist, dass etwa die Hälfte der Patienten mit Phantom-Gliedmaßen angeben, dass sie das Phantom-Körperglied bewegen können. TED أحد الأشياء التي وجدناها هو، حوالي نصف المرضى بالأطراف الوهمية يدعون أنهم يستطيعون تحريك الطرف الوهمي
    Sie glauben, dass sie ungestraft mit solchen Sachen davonkommen. Open Subtitles يظنون أنهم يستطيعون الإستمرار بمثل هذه الأمور بدون أي رد منا؟ إطلاقاً؟
    Er hat sie hypnotisiert. Ich habe gehört, sie können das, indem sie einen nur ansehen. Open Subtitles لقد نومها مغناطيسياً سمعت أنهم يستطيعون عمل ذلك
    Sie glauben, sie können Ihn schlagen. Vor deinem Kandidaten haben sie Angst. Open Subtitles هم يظنون أنهم يستطيعون الإنتصار علىرجلي,لكنهمقلقونمنرجلك.
    Die kleinen Bastarde glauben, sie können ihre Familien in einem Heim absetzen, und sie zwei Mal im Jahr besuchen, wenn überhaupt. Open Subtitles ،الأوغاد الصغيرين يعتقدون أنهم يستطيعون رمي ذويهم في الدار ويقومون بزيارتهم مرة أو مرتين على الأكثر بالعام
    Ich habe bis jetzt noch nicht mit ihnen darüber gesprochen, aber ja, ich denke, sie können es. Open Subtitles لم أتحدث معه بعد لكن أجل، أنا متأكد أنهم يستطيعون
    Einige Spieler denken, sie können einfach abhauen, aber das ist ein Falle. Open Subtitles بعض المتسابقين يعتقدون أنهم يستطيعون المشي لها على الأقدام, ولكنها صعبة المنال.
    Die Ärzte glauben, sie können das abgestorbene Fleisch herausoperieren. Open Subtitles يظن الأطباء أنهم يستطيعون إزالة اللحم الميت جراحيًا.
    Die wissen, sie können ihre Vormachtstellung nur halten, wenn sie den Datenverkehr der ganzen Welt kontrollieren. Open Subtitles هم يعرفون أنهم يستطيعون ان يبقون القوة الاكثر خطورة بشرط, أن يعترضون حركة مرور الانترنت في العالم كله ,العالم كله.
    Ich glaube, sie können und sollten es. Open Subtitles و أعتقد أنهم يستطيعون و أن عليهم هذا.
    - Ich glaube, sie können kämpfen, Sir. - Gut. Open Subtitles أعتقد أنهم يستطيعون القتال ياسيدي جيد
    Wenn ihn einer bestiehlt, glauben alle anderen, sie könnten das auch. Open Subtitles سيعتقد الجميع غيره أنهم يستطيعون فعل ذلك أيضاً
    Also das sind die legendären Brüder, die meinen, sie könnten die Unterwelt besiegen. Open Subtitles اذا هؤلاء الأخوة الأسطوريين الذين يعتقدون أنهم يستطيعون هزيمة العالم السفلي
    Ich sehe nur ein paar Klugscheißer, die glauben, sie könnten durch Reden was ändern. Open Subtitles رأيت الكثير؟ كل مما رأيته هو مجموعة من المفكرين... يعتقدون أنهم يستطيعون تغيير العالم بالكلام و الأحلام
    Sie denken alle, dass sie es schleifen lassen können, weil du sie mitziehst. Open Subtitles جميعهم يعتقدون أنهم يستطيعون التساهل في العمل لأنك سوف تُغطين مكانهم
    Sie sagen, dass sie besser für ihn sorgen können, aber was ist besser als die Liebe seiner Mutter? Open Subtitles يقولون من أنهم يستطيعون تقديم الأفضل له لكن ماهو أفضل من حب الأم؟
    Sie sollen wissen, dass sie diese Sache mit ihrem Geld schnell aus der Welt schaffen sollten, oder Sie werden alle zusammen als Nächstes im Zeugenstand landen. Open Subtitles ودعوهم يعلموا أنهم يستطيعون إستخدام أموالهم لجعل هذا الأمر ينتهي الآن أو ستكونوا أنتم وهم على المنصة التالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد