In diesem Raum sind Menschen... die denken, sie können das Eigentum anderer Leute zerstören... und damit durchkommen. | Open Subtitles | هناك أشخاص في هذه القاعة يظنون أنهم يستطيعون تدمير ممتلكات الآخرين ويفلتون بفعلتهم. |
Wenn die denken, sie können mir einen Schmuddelfilm und Nüsse anrechnen, dann sollen sie auf die Rosen verzichten. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يستطيعون تغريمي ببعض الأفلام القبيحة و كيس من حبات الماشيجا |
Rettungsfantasien. Sie glauben, sie können sie heilen. | Open Subtitles | خيالات الإنقاذ يعتقدون أنهم يستطيعون إصلاحهم |
Er und seine Priester und Prälaten... glauben, sie könnten Euer Reich kontrollieren. | Open Subtitles | هو وأتباعه من القسيسين يظنون أنهم يستطيعون التحكم بالمملكة |
Menschen, die es nicht haben, denken, sie könnten deines nehmen. | Open Subtitles | الناس الذين لا يملكونه يظنون أنهم يستطيعون أخذ مالك |
Was wir z.B. herausgefunden haben ist, dass etwa die Hälfte der Patienten mit Phantom-Gliedmaßen angeben, dass sie das Phantom-Körperglied bewegen können. | TED | أحد الأشياء التي وجدناها هو، حوالي نصف المرضى بالأطراف الوهمية يدعون أنهم يستطيعون تحريك الطرف الوهمي |
Sie glauben, dass sie ungestraft mit solchen Sachen davonkommen. | Open Subtitles | يظنون أنهم يستطيعون الإستمرار بمثل هذه الأمور بدون أي رد منا؟ إطلاقاً؟ |
Er hat sie hypnotisiert. Ich habe gehört, sie können das, indem sie einen nur ansehen. | Open Subtitles | لقد نومها مغناطيسياً سمعت أنهم يستطيعون عمل ذلك |
Sie glauben, sie können Ihn schlagen. Vor deinem Kandidaten haben sie Angst. | Open Subtitles | هم يظنون أنهم يستطيعون الإنتصار علىرجلي,لكنهمقلقونمنرجلك. |
Die kleinen Bastarde glauben, sie können ihre Familien in einem Heim absetzen, und sie zwei Mal im Jahr besuchen, wenn überhaupt. | Open Subtitles | ،الأوغاد الصغيرين يعتقدون أنهم يستطيعون رمي ذويهم في الدار ويقومون بزيارتهم مرة أو مرتين على الأكثر بالعام |
Ich habe bis jetzt noch nicht mit ihnen darüber gesprochen, aber ja, ich denke, sie können es. | Open Subtitles | لم أتحدث معه بعد لكن أجل، أنا متأكد أنهم يستطيعون |
Einige Spieler denken, sie können einfach abhauen, aber das ist ein Falle. | Open Subtitles | بعض المتسابقين يعتقدون أنهم يستطيعون المشي لها على الأقدام, ولكنها صعبة المنال. |
Die Ärzte glauben, sie können das abgestorbene Fleisch herausoperieren. | Open Subtitles | يظن الأطباء أنهم يستطيعون إزالة اللحم الميت جراحيًا. |
Die wissen, sie können ihre Vormachtstellung nur halten, wenn sie den Datenverkehr der ganzen Welt kontrollieren. | Open Subtitles | هم يعرفون أنهم يستطيعون ان يبقون القوة الاكثر خطورة بشرط, أن يعترضون حركة مرور الانترنت في العالم كله ,العالم كله. |
Ich glaube, sie können und sollten es. | Open Subtitles | و أعتقد أنهم يستطيعون و أن عليهم هذا. |
- Ich glaube, sie können kämpfen, Sir. - Gut. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يستطيعون القتال ياسيدي جيد |
Wenn ihn einer bestiehlt, glauben alle anderen, sie könnten das auch. | Open Subtitles | سيعتقد الجميع غيره أنهم يستطيعون فعل ذلك أيضاً |
Also das sind die legendären Brüder, die meinen, sie könnten die Unterwelt besiegen. | Open Subtitles | اذا هؤلاء الأخوة الأسطوريين الذين يعتقدون أنهم يستطيعون هزيمة العالم السفلي |
Ich sehe nur ein paar Klugscheißer, die glauben, sie könnten durch Reden was ändern. | Open Subtitles | رأيت الكثير؟ كل مما رأيته هو مجموعة من المفكرين... يعتقدون أنهم يستطيعون تغيير العالم بالكلام و الأحلام |
Sie denken alle, dass sie es schleifen lassen können, weil du sie mitziehst. | Open Subtitles | جميعهم يعتقدون أنهم يستطيعون التساهل في العمل لأنك سوف تُغطين مكانهم |
Sie sagen, dass sie besser für ihn sorgen können, aber was ist besser als die Liebe seiner Mutter? | Open Subtitles | يقولون من أنهم يستطيعون تقديم الأفضل له لكن ماهو أفضل من حب الأم؟ |
Sie sollen wissen, dass sie diese Sache mit ihrem Geld schnell aus der Welt schaffen sollten, oder Sie werden alle zusammen als Nächstes im Zeugenstand landen. | Open Subtitles | ودعوهم يعلموا أنهم يستطيعون إستخدام أموالهم لجعل هذا الأمر ينتهي الآن أو ستكونوا أنتم وهم على المنصة التالية |