Die hier ist es. In den Aufzeichnungen steht, das es 3 Monate im voraus bezahlt wurde. Ab hier wird es knifflig. | Open Subtitles | هذا هو البيت المعني، السجلات تـُظهر أنه تمّ تأجيره لثلاثة أشهر. |
Ihr Auto wurde gepfändet. | Open Subtitles | و حتى أنه تمّ استرداد سيارتكما - لقد عانينا من مشكلة مالية - |
Ich bin der Ansicht, er wurde ermordet. | Open Subtitles | في الواقع, أظن أنه تمّ إغتياله. |
Drei Monate nachdem ihm die Fußfessel entfernt wurde, hat er erneut das gleiche Verbrechen begangen. | Open Subtitles | "الجدير ذكره، أنه تمّ إطلاق سراحه مؤخراً من السجن بنفس التهم" |
So viel ich weiß wurde er einbestellt. | Open Subtitles | أظن أنه تمّ إستدعاه بعيدا. |
Der passt genau in die Knotenpunkte der Rohre im System - dahin, wo wir ihn brauchen. Die, die sich mit Autos auskennen, wissen vielleicht, dass dieser Motor erst eben im Mazda RX8 verwendet wurde. | TED | يتلائم تماما حيث نحتاج لأن يتلائم, إلى اليمين في وسط مركز القنوات في النظام -- مهمّ للغاية. في واقع الأمر إنّ هذا المحرك -- بالنسبة لأولئك الذين يهتمون بالسيارات -- علمنا أنه تمّ في الآونة الأخيرة تركيبه على سيارة "RX8" -- لشركة "مازدا". |
Meinst du, da wurde Leticia eingebuddelt? | Open Subtitles | أتظن أنه تمّ دفن (ليتيشا) هناك ؟ |
Laut Quellen wurde die Gefahreneinschätzungs-Einheit des L.A. Police Departments hinzugezogen, um den Fall zu überwachen. | Open Subtitles | مصادرنا أخبرتنا أنه تمّ إستدعاء وحدة تقييم التهديدات التابعة لقسم شرطة (لوس أنجلوس) للإشراف على القضية، و لم يتم الإفراج عن أيّ تفاصيل أخرى |