Das weiß ich noch. Er sagte, Männer und Frauen könnten nie Freunde sein. | Open Subtitles | وهنا أتذكر أنه قال أن الرجال والنساء لا يمكن أن تربط بينهم صداقة |
Er sagte, er hätte noch nie so viele Löcher gesehen. | Open Subtitles | أقسم أنه قال أنه لم يرى مثل هذا العدد من التجاويف فى فم واحد من قبل |
Er rief vor 'ner Stunde an. Er sagte, er sei unterwegs. | Open Subtitles | اتصلت به منذ ساعة و أقسم بالله أنه قال أنه على طريقه |
Er sagte, du willst mit mir auf den Ball und hättest auch schon ein Kleid. | Open Subtitles | حتى أنه قال أنك ترغبين في مرافقتي إلى الحفل الراقص وأنك اشتريت فستاناً |
Ich wette, er hat gesagt, dass Sie mich haben können, oder? | Open Subtitles | أراهن أنه قال أن بإمكانك أن تحظى بي صحيح ؟ |
Ich weiß nur noch, dass Er sagte, er gehe, um ein Vater zu werden, und ich wünschte ihm viel Glück. | Open Subtitles | لا . كل ما أذكره أنه قال أنه سيغادرنا ليصبح من الكبار و تمنيت له حظا سعيدا |
Ich glaube Er sagte, dass shoppen gehen wollte, ein paar Besorgungen machen, | Open Subtitles | أظن أنه قال بأنه سيذهب ليقوم ببعض التسوق |
Er sagte, wir sind keine Russen, weil wir... weil wir Juden sind. | Open Subtitles | أعتقد أنه قال أننا لسنا من الروس لأننا.. يهود |
Lassen Sie uns einfach davon ausgehen, in diesem speziellen Beispiel, dass Er sagte, er versuche, einem Freund aus einer schlechten Lage zu helfen. | Open Subtitles | لنفترض فقط، في هذا المثال بالذات، أنه قال أنه كان يحاول مساعدة صديق للخروج من مأزق |
Ja, Er sagte auch, "Ich habe nur den Abzug gedrückt", glauben Sie nicht, dass das interessant ist? | Open Subtitles | أجل، كما أنه قال ،''أنا ضاغط الزناد وحسب'' أوَلا ترين ذلك شيّقًا الآن؟ |
Er sagte, es gäbe nur zwei Schweine an Bord, aber er hat wohl gelogen. | Open Subtitles | هل تذكرون أنه قال أنه يوجد اثنين .منهم فقط، لكنه كان يكذب على مما يبدو |
Er sagte, er und Ballantine hätten das Kriegsbeil begraben, aber wer weiß? | Open Subtitles | أقصد ,أنه قال أنه وبالانتين دفنا الأحقاد ولكن من يعلم؟ |
- Er sagte, er habe eine Verabredung. | Open Subtitles | لديه موعد على العشاء أعتقد أنه قال هذا |
Und Er sagte etwas, was mir immer im Gedächtnis blieb: | Open Subtitles | لابد أنه قال شيئا التصق بذهتي حقا |
Ich meine, Er sagte nur nette Dinge zu den Leuten. | Open Subtitles | أعني أنه قال أشياء لطيفة للناس وحسب |
Und Sie sind sicher, dass Er sagte, dies sei seine Wohnung. | Open Subtitles | و أنت متأكد أنه قال أنها كانت شقته |
Ich weiß, Er sagte, es war alles nur Theater, aber was ich aus seiner Richtung fühlte... es war einfach so real. | Open Subtitles | أعلم أنه قال بأن الأمر كله تمثيل، لكن ما شعرت به منه... كان فقط حقيقيًا للغاية. |
Er sagte einmal zu mir: | Open Subtitles | ... تذكرتُ أنه قال ليّ ذات مرة |
"Er sagte: 'lch komme doch nicht frei. | Open Subtitles | حتى أنه قال لى : |
- er hat gesagt, sein Name ist Billy. - Vollkommen unmöglich. | Open Subtitles | أعتقد أنه قال اسمه بيللي بيللي؟ |
Aber heute will ich euch daran erinnern. Er hat gesagt: | Open Subtitles | ولكنني أذكركم اليوم أنه قال: |