Sagst du mir so, dass ich die Kette nicht tragen soll? | Open Subtitles | أهذه طريقتك لإخباري أنه لا يجب أن أرتدي قلادتي ؟ |
Aber bevor ich Ihnen ein paar Beispiele gebe, wie ziviles Hacken aussieht, möchte ich klarstellen, dass man kein Programmierer sein muss, um ein ziviler Hacker zu sein. | TED | ولكن قبل أن أعطيكم أمثلة قليلة عن القرصنة المدنية وكيف تبدو، أريد أن أكون واضحة أنه لا يجب أن تكون مبرمجًا لتكون من قرصانا مدنيا. |
Ich merkte, dass das gar nicht der Fall sein musste. | TED | أدركت أنه لا يجب أن يحدث ذلك على الإطلاق. |
Ich hatte mich auch endlich damit abgefunden, dass meine beiden Kulturen nicht auf Kollisionskurs sein mussten, sondern einen Raum bildeten, in dem ich meine eigene Stimme fand. | TED | وأود أخيرًا إبراز حقيقة أنه لا يجب أن تكون ثقافة بلديّ في تصادم ولكن بدلًا من ذلك تصبحان مجالًا أعبر فيه عن ذاتي. |
Ich weiß, dass du mich nicht mehr sehen willst. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يجب أن نرى بعضنا ثانية و لا أعترض |
Mir wurde zugesichert, dass niemand verletzt wird. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنه لا يجب أن نؤذي أحد كان هذا هو الإتفاق |
Und sie wusste, dass man Dämonen nicht zur Einsicht bringen kann. | Open Subtitles | و قد علمت أنه لا يجب أن نتحادث أو نتفاوض مع المشعوذين |
Es war nicht so schlimm, aber... er hat begriffen, dass er das besser nicht wieder macht. | Open Subtitles | .. لقد كانت ضربة صغيرة ، لكن لقد كانت كافية لتعلمه أنه . لا يجب أن يفعل هذا مجدداً |
Ich sollte nicht zu überrascht sein, dass es an dir was ungewöhnliches gibt. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب أن أكون متفاجئاً بأن هناك شيء غير طبيعي فيك |
Da ich sonst nicht hier wäre, wollen wir annehmen, dass ich gut bin. | Open Subtitles | بما أنه لا يجب أن أكون هنا لنفترض فقط أني بارع في هذا |
Ich denke halt nicht, dass sie etwas mit einer lebenslänglichen Garantie versehen sollten, wenn es nach 4 Monaten kaputt geht. | Open Subtitles | أظن أنه لا يجب أن يعلنوا عن منتج بضمان لمدى الحياة ثم يتعطل بعد أربعة شهور |
Er ist ein Symbol. Dafür, dass wir vor Abschaum wie dir keine Angst haben müssen. | Open Subtitles | إنه رمز أنه لا يجب أن نخاف من حثالة مثلك |
Wie sie denken, dass niemand ausser ihnen Macht haben sollte. | Open Subtitles | وكيف يعتقدون أنه لا يجب أن يمتلك أحد القوة إلا هم |
Ich muss nicht Alt sein, um zu wissen, dass das nicht passieren wird. | Open Subtitles | أنه لا يجب أن أكون كبيراً في السن حتى أعلم أن ذلك لن يحدث. |
Ich sage nur, dass das kein großes Geheimnis sein muss. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه لا يجب أن يكون سرا كبيرا |
Er packte mich und sagte, dass niemand es erfahren würde. | Open Subtitles | قام بجذبي، وقال أنه لا يجب أن يعرف أحداً بذلك |
Und die Botschaft ist laut und deutlich, dass niemand um seine Sicherheit fürchten muss oder die Sicherheit seiner Frauen, Kinder oder seines Eigentums im Angesicht des aufmüpfigen Negers. | Open Subtitles | وأن الرسالة سيتم وصولها واضحة وهي أنه لا يجب أن يخاف أحد على أمنه أو أمان زوجته أو أطفاله |
Ich meine, ich weiß, dass wir uns nicht in die Zeitlinie einmischen sollen, aber sollten wir keinen Krankenwagen rufen? | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب أن نعبث بخط الزمن ، لكن هل يجب علينا الإتصال بإسعاف؟ |
- Oh. Schon wieder? Sie wissen, dass er sich mir nicht auf 30m nähern darf? | Open Subtitles | أتعلم أنه لا يجب أن يقترب مني بمئة قدم ؟ |
Es gibt nichts, das ich mehr für dich möchte, als dass du die richtige Person triffst, die dich total liebt und verehrt für den unglaublichen Kerl, der du bist. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف فحسب، أنه لا يجب أن يكون مُحرجاً لا يوجد هناك ما أريده أكثر مُقابلتك للشخص المناسب، والذي يُحبك ويعشقك تماماً لكونك الشخص المذهل هذا. |