"أنه لا يجب أن" - Translation from Arabic to German

    • dass
        
    Sagst du mir so, dass ich die Kette nicht tragen soll? Open Subtitles أهذه طريقتك لإخباري أنه لا يجب أن أرتدي قلادتي ؟
    Aber bevor ich Ihnen ein paar Beispiele gebe, wie ziviles Hacken aussieht, möchte ich klarstellen, dass man kein Programmierer sein muss, um ein ziviler Hacker zu sein. TED ولكن قبل أن أعطيكم أمثلة قليلة عن القرصنة المدنية وكيف تبدو، أريد أن أكون واضحة أنه لا يجب أن تكون مبرمجًا لتكون من قرصانا مدنيا.
    Ich merkte, dass das gar nicht der Fall sein musste. TED أدركت أنه لا يجب أن يحدث ذلك على الإطلاق.
    Ich hatte mich auch endlich damit abgefunden, dass meine beiden Kulturen nicht auf Kollisionskurs sein mussten, sondern einen Raum bildeten, in dem ich meine eigene Stimme fand. TED وأود أخيرًا إبراز حقيقة أنه لا يجب أن تكون ثقافة بلديّ في تصادم ولكن بدلًا من ذلك تصبحان مجالًا أعبر فيه عن ذاتي.
    Ich weiß, dass du mich nicht mehr sehen willst. Open Subtitles أعرف أنه لا يجب أن نرى بعضنا ثانية و لا أعترض
    Mir wurde zugesichert, dass niemand verletzt wird. Open Subtitles لقد أخبروني أنه لا يجب أن نؤذي أحد كان هذا هو الإتفاق
    Und sie wusste, dass man Dämonen nicht zur Einsicht bringen kann. Open Subtitles و قد علمت أنه لا يجب أن نتحادث أو نتفاوض مع المشعوذين
    Es war nicht so schlimm, aber... er hat begriffen, dass er das besser nicht wieder macht. Open Subtitles .. لقد كانت ضربة صغيرة ، لكن لقد كانت كافية لتعلمه أنه . لا يجب أن يفعل هذا مجدداً
    Ich sollte nicht zu überrascht sein, dass es an dir was ungewöhnliches gibt. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب أن أكون متفاجئاً بأن هناك شيء غير طبيعي فيك
    Da ich sonst nicht hier wäre, wollen wir annehmen, dass ich gut bin. Open Subtitles بما أنه لا يجب أن أكون هنا لنفترض فقط أني بارع في هذا
    Ich denke halt nicht, dass sie etwas mit einer lebenslänglichen Garantie versehen sollten, wenn es nach 4 Monaten kaputt geht. Open Subtitles أظن أنه لا يجب أن يعلنوا عن منتج بضمان لمدى الحياة ثم يتعطل بعد أربعة شهور
    Er ist ein Symbol. Dafür, dass wir vor Abschaum wie dir keine Angst haben müssen. Open Subtitles إنه رمز أنه لا يجب أن نخاف من حثالة مثلك
    Wie sie denken, dass niemand ausser ihnen Macht haben sollte. Open Subtitles وكيف يعتقدون أنه لا يجب أن يمتلك أحد القوة إلا هم
    Ich muss nicht Alt sein, um zu wissen, dass das nicht passieren wird. Open Subtitles أنه لا يجب أن أكون كبيراً في السن حتى أعلم أن ذلك لن يحدث.
    Ich sage nur, dass das kein großes Geheimnis sein muss. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لا يجب أن يكون سرا كبيرا
    Er packte mich und sagte, dass niemand es erfahren würde. Open Subtitles قام بجذبي، وقال أنه لا يجب أن يعرف أحداً بذلك
    Und die Botschaft ist laut und deutlich, dass niemand um seine Sicherheit fürchten muss oder die Sicherheit seiner Frauen, Kinder oder seines Eigentums im Angesicht des aufmüpfigen Negers. Open Subtitles وأن الرسالة سيتم وصولها واضحة وهي أنه لا يجب أن يخاف أحد على أمنه أو أمان زوجته أو أطفاله
    Ich meine, ich weiß, dass wir uns nicht in die Zeitlinie einmischen sollen, aber sollten wir keinen Krankenwagen rufen? Open Subtitles أعلم أنه لا يجب أن نعبث بخط الزمن ، لكن هل يجب علينا الإتصال بإسعاف؟
    - Oh. Schon wieder? Sie wissen, dass er sich mir nicht auf 30m nähern darf? Open Subtitles أتعلم أنه لا يجب أن يقترب مني بمئة قدم ؟
    Es gibt nichts, das ich mehr für dich möchte, als dass du die richtige Person triffst, die dich total liebt und verehrt für den unglaublichen Kerl, der du bist. Open Subtitles أريدك أن تعرف فحسب، أنه لا يجب أن يكون مُحرجاً لا يوجد هناك ما أريده أكثر مُقابلتك للشخص المناسب، والذي يُحبك ويعشقك تماماً لكونك الشخص المذهل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more