Sagen Sie uns, Charlie, warum sagen Sie, er sollte den Golfwagen benutzen? | TED | أخبرنا، تشارلي، لماذا ستقول أنه يجب أن يحصل على عربة غولف؟ |
Ich finde man sollte jeden Tag leben als ob es der letzte wäre. | Open Subtitles | أعتقد فحسب أنه يجب أن تعيش كل ليلة كما لو كانت الأخيرة |
Ich dachte, ich sollte mich auftakeln, aber ich bin nicht gut mit Absätzen. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجب أن أرتدي ملابس راقية، لكني لا أحب الكعب العالي. |
du solltest das Schuljahrbuch aufgeben. | Open Subtitles | و قد قررت أنه يجب أن تتخلى عن المجلة المدرسية |
Ich kann das Essen so machen, wie du sagtest, dass es sein soll. | Open Subtitles | يمكنني أن أصنع الطعام بالطريقة التي تقولين أنه يجب أن يُصنع بها. |
General, ich finde, Sie sollten versuchen, lhr Volk besser zu kontrollieren. | Open Subtitles | أيها الجنرال، أعتقد أنه يجب أن تسيطر على حركة سكانك |
Es ist mir völlig klar. Ich muss mir mein Publikum in anderen Foren suchen. | Open Subtitles | أصبح من الواضح أنه يجب أن أبحث عن جمهوري الخاص في أماكن مختلفة |
Aber jetzt, wo wir zusammen sind... sollte ich nicht mehr involviert sein. | Open Subtitles | ..ولكن الآن كوننا معًا لا أعتقد أنه يجب أن أكون متورطة |
Mit gebotenem Respekt, Sir, ich denke er sollte mit und kommen. | Open Subtitles | مع إحترامي يا سيدي، أعتقد أنه يجب أن يأتي معنا. |
Das AIAD gelangte zu dem Schluss, dass das derzeitige Beitragsverbuchungsverfahren automatisiert werden sollte. | UN | واستنتج المكتب أنه يجب أن تصبح عملية التسجيل آلية. |
Obwohl ich sagen sollte, das mein Sohn der Beste ist und besser als Ihre Kinder ist. | TED | رغم أنه يجب أن أقول أن ابني هو الأفضل وأحسن من طفلكم. |
Also man könnte warten und durch den Kongress handeln, obwohl man dann sehr ungeduldig sein sollte. | TED | لذلك يمكنك الإنتظار والذهاب عبر الكونغرس، بالرغم من أنه يجب أن تكون عديم الصبر. |
Ich denke, er sollte am Stamm hängen, weil er meine Familie möglich gemacht hat. | TED | أعتقد أنه يجب أن يكون على الجذع، لأنه جعل عائلتي ممكنة. |
du solltest es nicht erfahren, aber ich sagte, du könntest damit umgehen. | Open Subtitles | أنت أردت أن تعلمي الحقيقة ، لقد قالوا أنه يجب أن تدخلي إليها بطريقتك ، أنا قلت أنه يمكنك أن تتحمليها |
du solltest nicht mit ihm ausgehen. | Open Subtitles | لا أظن أنه يجب أن تخرجي معه لا تكن هكذا أرجوك |
du solltest dich wirklich mal durchchecken lassen. Nein. | Open Subtitles | أنظرى , أخبرتك أنه يجب أن تخضعى للفحص , عزيزتى |
Sie sollten wissen, dass ich Beckett gesagt habe... er soll eine komplette Autopsie machen. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أننى أخبرت بيكيت أنه يجب أن يقوم بتشريح كامل لى |
Dieses Mädchen hat mich gefunden, sie sagte, ich soll zu dieser Firma gehen, Pinehearst. | Open Subtitles | هذه الفتاة التى وجدتنى قالت أنه يجب أن أذهب إلى الشركة ، بينيهارست |
Ich finde, Sie sollten nicht mehr Auto fahren. Sie haben getrunken. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب أن تقودي السيارة , وأنتِ ثملة |
Ich denke, dass ich es heute Abend tun muss, sonst kneife ich. | Open Subtitles | و أشعر أنه يجب أن . أخبره الليلة و إلا سأجبن |
Und dann machten wir eine Reihe von Berechnungen und was wir zeigen konnten war, dass diese Fangschreckenkrebse eine Feder besitzen müssen. | TED | ثم قمنا بمجموعة من الحسابات, و ما تمكنا من إيضاحه هو أنه يجب أن يحتوى جسم القريدس على زنبرك. |