Das bringt mich zu meiner zentralen Botschaft für Sie: wir können die Tragödie des Allgemeinguts abwenden. | TED | وذلك يوصلني إلى الرسالة التي أريد أن تحملوها معكم إلى منازلكم وهي أنه يمكننا درء مأساة العموميات. |
Das bedeutet, wir können eine Form von Selbstreplikation erreichen. | TED | ويعني ذلك أنه يمكننا الحصول على نوع من التكرار الذاتي. |
Und da das so ist, können wir uns wohl beim Vornamen nennen, | Open Subtitles | والأن بما أنهم ذهبوا, أعتقد أنه يمكننا مناداة بعضنا بأسمائنا الأولى, |
Ich denke, hier können wir von Ameisen vielleicht etwas über Krebs lernen. | TED | والآن هذا هو المكان الذي أعتقد أنه يمكننا أن نتعلم شيئًا من النمل عن السرطان. |
Denkst du, wir könnten als Erstes damit beginnen, an der Funktionszeichnung zu arbeiten? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكننا أن نبدأ العمل على المخططات أول شيء ؟ |
Zum Ende unseres Einkaufs sagte der Schuhverkäufer, dass wir uns jeweils einen Luftballon aussuchen dürften. | TED | وفي نهاية شرائنا لأحذيتنا، قال لنا البائع أنه يمكننا أخذ بالونات معنا إلى المنزل. |
Es erinnert uns daran, dass wir wissen, wir können es besser. | TED | ولكنه يذكرننا دائماً أنه يمكننا القيام بأفضل من ذلك. |
Und ich denke die Antwort ist, dass wir uns Sterbedaten anschauen können, und wir können diese Daten nutzen, um die Verbreitung in der Vergangenheit herzuleiten. | TED | و أعتقد أن الإجابة أنه يمكننا النظر لبيانات الوفيات و يمكننا أن نستخدمها لنكتشف نسبة انتشاره في السابق |
Das sind gute Plattformen, aber ich denke, wir können noch einen Schritt weiter gehen. | TED | إنها مواقع جيدة، ولكن أعتقد أنه يمكننا الذهاب أبعد من ذلك. |
Ich denke, wir können unsere Firmen führen, indem wir wie normale Menschen miteinander reden. | TED | أعتقد أنه يمكننا إدارة أعمالنا من خلال التحدث مع بعضنا البعض مثل البشر العاديين. |
Aber durch das Verändern des Aussehens und der Robustheit können wir eine gute Arbeitshilfe daraus machen. | TED | ولكن مع تغيير المظهر وجعله أكثر قوة، أنا متأكد أنه يمكننا أن نصنع آلة جيدة منه. |
In unserer Erfahrung können wir diesen Kampf gewinnen, | TED | من خلال التجربة عرفنا أنه يمكننا كسب هذه المعركة |
Also können wir sehen: 1900 ist sie überall. | TED | حتى أنه يمكننا ملاحظة تواجده في كل مكان, عام 1900 |
Ich glaube, zusammen können wir eine globale Gemeinschaft bilden. | TED | وأعتقد أنه يمكننا أن نبني معا مجتمعا عالميا. |
Ich sagte, wir "könnten" vor Gericht ziehen. | Open Subtitles | لحظة من فضلك,لقد قلت أنه يمكننا الذهاب إلى المحاكم و لكن لم أقل أننا نريد ذلك |
wir könnten einen Wachhund gebrauchen. | Open Subtitles | أعتقدت أنه يمكننا أستخدام كلب حراسه جيد يا سيدى و داميان يحبه |
wir könnten zum Fußball gehen. | Open Subtitles | عظيم , فكرت فى أنه .. يمكننا الذهاب إلى النادى |
Ich glaube, es wächst das Gefühl, dass wir durch Kooperation mehr erreichen können. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يوجد الآن احساس متنامي أنه يمكننا أن ننجز أكثر بالتعاون |
Ich bin sicher, dass wir irgendwo einen großen Stein finden werden. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يمكننا إيجاد صخرة كبيرة في مكان ما |
Das bedeutet natürlich, dass wir Dinge machen können, die zivilisierte Menschen nicht tun können. | Open Subtitles | مما يعني بالطبع أنه يمكننا فعل الأشياء التي لا يسـتطيع فعلها الناس المتحضرة |
Wir beide können uns gut ergänzen. | Open Subtitles | أبنتى أختفت داخل الغرفة أمل أنه يمكننا مساعدة أحدنا الآخر |