Heißt das etwa, wenn ich mit ihm schlafe, komme ich um diese Probleme rum? | Open Subtitles | إنتظري لحظة, أتقترحين أني إن نمت معه, فليس عليّ التعامل مع المشاكل من هذا النوع؟ |
Nur, weil ich glaube, wenn ich es Ihnen verschweigen würde, würde es im Endeffekt Sterling Cooper schaden. | Open Subtitles | فقط بسبب أني إن خبأت الامر منك في النهاية سيكون سبباً لتدمير سترلينج كوبر |
Ich weiß, das hier könnte ich nie sagen, wenn ich dir dabei in die Augen blicken müsste. | Open Subtitles | لكن أعرف أني إن نظرت لعينيك، أني لن أستطيع البقاء. |
Und wenn ich Ihre Freunde frage, werden sie dem zustimmen. | Open Subtitles | وأنا واثق أني إن سألت أصدقائك، سيشهدون بذلك؟ |
Aber wenn ich nicht in Bewegung war, dachte ich, ich müsste explodieren. | Open Subtitles | المشكله الوحيده هي أني إن لم أكن أنطلق أشعر و كأني سأنفجر |
Das ist wohl wahr, aber er hat ein gutes Herz, und ich habe Sorge, wenn ich keinen passenden Job für ihn finde, wird er es verkaufen müssen. | Open Subtitles | الأرجح أن هذا صحيح، ولكن يملك قلبياً حسناً. وأنا خائف، أني إن لم أنجح في إيجاد عمل لائق له، فإنه قد يضطرّ لبيع ذلك القلب. |
Ich bin zwar nicht mehr 20 und zittere, wenn du mich berührst... aber ich weiß, wenn ich dich jetzt verlasse... werde ich nie so glücklich wie mit dir. | Open Subtitles | أنا لست في العشرين وأرتعش عندما ألمس يدك لكني أعرف أني إن تركتك الآن فلن أكون سعيدة بمقدار سعادتي معك |
Ich habe Angst, wenn ich offiziell nach Information über den Besitzer suche, findet er es heraus. | Open Subtitles | أنا قلقة من أني إن وضعت طلب رسمي لمعلومات لوحة السيارة المالك سوف يعرف |
Ich dachte, wenn ich nicht aus London verschwinde, ende ich so wie er. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت أني إن لم أغادر "لندن" بسرعة سأصبح مثله |
Moment, wenn ich das tue, dann bekommst du sie ja nicht. | Open Subtitles | مهلا! أدركت للتو أني إن فعلت هذا فإنك لن تحصلي عليها |
Ich störe dich äußerst ungern, aber wenn ich Jessica damit komme, regt sie sich nur auf. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لازعاجك "بول" لكنني أعلم أني إن ذهبت إلى "جيسيكا" بهذه ستغضب بدون أي سبب. |
Sie sagten, wenn ich irgendwem etwas verrate... nehmen sie sich meine Mutter vor. | Open Subtitles | أخبروني أني إن أفصحت شيئاً لأحد... فسيعودون لأجل أمي |
Adebisi hat gesagt, wenn ich nicht rausfinde wer Shemin getötet hat, schlagen Sie mich windelweich. | Open Subtitles | قالَ (أديبيسي) أني إن لَم أكتَشِف مَن قَتَلَ (شيمين) سيُوسِعونَني ضَرياً |
Und Montgomery sagt, wenn ich ihm nicht mehr bezahle, lässt er mich auffliegen. | Open Subtitles | و يقول (مونتغومري) أني إن لَم أدفع لهُ أكثَر سيوشي بي |