ويكيبيديا

    "أني لا أملك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass ich
        
    Eine Schande, dass ich kein Labor habe, um ihn zu untersuchen. Open Subtitles من المؤسف أني لا أملك مختبراً، لأني أود أن أفحصه.
    Ich dachte, es fehlt mir an Substanz, und das die Tatsache, dass ich andere fühlen konnte, hieß, dass ich selbst nichts zu fühlen hatte. TED خيل لي أني أفقد الجوهر أو الفحوى، وحقيقة أني أستطيع أن أشعر بالآخرين عنت أني لا أملك شيئا لذاتي لتشعر به.
    Aber ich versichere euch und schwöre bei den Namen meiner Kinder, dass ich nicht vorhabe, euch eure Klienten oder Agenten zu stehlen. Open Subtitles لكن أؤكد لكم، وأقسم على أسماء أطفالي، أني لا أملك أيّ نية في ملاحقة عملائكم أو وكلائكم
    Wenn du sagst, dass ich kein Geld habe, Marvin, was meinst du dann in Wirklichkeit? Open Subtitles عندما تقول أني لا أملك أيّ مال، ماذا تقصد حقاً؟
    Ich weiß, dass ich nicht mehr lange zu leben habe. Das ist nicht wahr. Open Subtitles أعرف أني لا أملك وقتاً طويلاً لأعيشه هذا غير صحيح بلى
    Schau, ich weiß, dass... Ich für dich zurzeit keine Glaubwürdigkeit habe. Open Subtitles أعرف أني لا أملك الكثير من المصداقية لديكِ الآن
    Es quält mich, dass ich keine Zeit habe, es fertig zu lesen. Open Subtitles إنه يؤلمني أني لا أملك الوقت الكافي لإنهائه الآن
    Was denkst du, weshalb ich gesagt habe, dass ich gerade keine Zeit für andere Sachen habe? Open Subtitles لماذا في إعتقادك قلت أني لا أملك وقتاً لأي شيء آخر الآن؟
    Ich wusste, dass ich keine Zeit hätte, um zum Laden zu fahren. Open Subtitles أعلم أني لا أملك وقتاً لأدور في الأسواق
    Der Grund, warum die Kugel mein Herz verfehlte, ist, dass ich keins habe! Open Subtitles سبب إخطاء الرصاصة لقلبي هو أني لا أملك واحدًا!
    Die Sache ist, dass ich nicht viele Freunde habe, Alicia. Open Subtitles حسناً, الأمر وما فيه "أني لا أملك العديد من الأصدقاء "أليشيا
    Sie wollte, dass ich eine richtige Tänzerin werde. Open Subtitles لطــالمـا قالت أمي أني لا أملك أي طموح.
    Dir ist bewusst, dass ich keine Entscheidungsgewalt habe? Open Subtitles أنت تعي أني لا أملك أي سلطة مهما كانت؟
    "Man" ist mehr als willkommen, das zu tun, wenn man bedenkt, dass ich keinen habe. Open Subtitles ليسحبوها بكل سرور، بما أني لا أملك رخصة
    Also... weiß ich, dass ich keine Wahl habe, als dies zu akzeptieren, und ich mache daraus die beste Version eines nächsten Schritts. Open Subtitles إذاً... أعلم أني لا أملك أدنى خياراً إلا تقبل هذا الأمر، و سوف أقوم
    Kahn weiß, dass ich in der Outworld keine Kräfte besitze. Open Subtitles (كان) يعلم أني لا أملك أية قدرات في العالم الخارجي
    Beantworte das nicht. - Du weißt, dass ich keine Seele habe. Open Subtitles -تعرفون أني لا أملك روحاً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد