Eine Schande, dass ich kein Labor habe, um ihn zu untersuchen. | Open Subtitles | من المؤسف أني لا أملك مختبراً، لأني أود أن أفحصه. |
Ich dachte, es fehlt mir an Substanz, und das die Tatsache, dass ich andere fühlen konnte, hieß, dass ich selbst nichts zu fühlen hatte. | TED | خيل لي أني أفقد الجوهر أو الفحوى، وحقيقة أني أستطيع أن أشعر بالآخرين عنت أني لا أملك شيئا لذاتي لتشعر به. |
Aber ich versichere euch und schwöre bei den Namen meiner Kinder, dass ich nicht vorhabe, euch eure Klienten oder Agenten zu stehlen. | Open Subtitles | لكن أؤكد لكم، وأقسم على أسماء أطفالي، أني لا أملك أيّ نية في ملاحقة عملائكم أو وكلائكم |
Wenn du sagst, dass ich kein Geld habe, Marvin, was meinst du dann in Wirklichkeit? | Open Subtitles | عندما تقول أني لا أملك أيّ مال، ماذا تقصد حقاً؟ |
Ich weiß, dass ich nicht mehr lange zu leben habe. Das ist nicht wahr. | Open Subtitles | أعرف أني لا أملك وقتاً طويلاً لأعيشه هذا غير صحيح بلى |
Schau, ich weiß, dass... Ich für dich zurzeit keine Glaubwürdigkeit habe. | Open Subtitles | أعرف أني لا أملك الكثير من المصداقية لديكِ الآن |
Es quält mich, dass ich keine Zeit habe, es fertig zu lesen. | Open Subtitles | إنه يؤلمني أني لا أملك الوقت الكافي لإنهائه الآن |
Was denkst du, weshalb ich gesagt habe, dass ich gerade keine Zeit für andere Sachen habe? | Open Subtitles | لماذا في إعتقادك قلت أني لا أملك وقتاً لأي شيء آخر الآن؟ |
Ich wusste, dass ich keine Zeit hätte, um zum Laden zu fahren. | Open Subtitles | أعلم أني لا أملك وقتاً لأدور في الأسواق |
Der Grund, warum die Kugel mein Herz verfehlte, ist, dass ich keins habe! | Open Subtitles | سبب إخطاء الرصاصة لقلبي هو أني لا أملك واحدًا! |
Die Sache ist, dass ich nicht viele Freunde habe, Alicia. | Open Subtitles | حسناً, الأمر وما فيه "أني لا أملك العديد من الأصدقاء "أليشيا |
Sie wollte, dass ich eine richtige Tänzerin werde. | Open Subtitles | لطــالمـا قالت أمي أني لا أملك أي طموح. |
Dir ist bewusst, dass ich keine Entscheidungsgewalt habe? | Open Subtitles | أنت تعي أني لا أملك أي سلطة مهما كانت؟ |
"Man" ist mehr als willkommen, das zu tun, wenn man bedenkt, dass ich keinen habe. | Open Subtitles | ليسحبوها بكل سرور، بما أني لا أملك رخصة |
Also... weiß ich, dass ich keine Wahl habe, als dies zu akzeptieren, und ich mache daraus die beste Version eines nächsten Schritts. | Open Subtitles | إذاً... أعلم أني لا أملك أدنى خياراً إلا تقبل هذا الأمر، و سوف أقوم |
Kahn weiß, dass ich in der Outworld keine Kräfte besitze. | Open Subtitles | (كان) يعلم أني لا أملك أية قدرات في العالم الخارجي |
Beantworte das nicht. - Du weißt, dass ich keine Seele habe. | Open Subtitles | -تعرفون أني لا أملك روحاً . |