Obwohl ich dich mehr liebe als meinen toten Vater, muss ich mich von dir abwenden. | Open Subtitles | ومع أنّي أحبّك أكثر من والدي إلا أنّه يجب أن أبتعد عنك |
Leider muss er eingeschläfert werden. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقول أنّه يجب أن يُقتل قتلا رحيما. |
Manchmal muss man es einfach riskieren, oder? | Open Subtitles | أعتقد في بعض الأحيان أنّه يجب أن تواجهه، أليس كذلك؟ |
Also, wenn Du mit jemandem, nach einem harten Tag, Steaks essen willst, wenn jemand Deine beschissenen Mauern durchbricht, denke ich, dass ich das sein sollte. | Open Subtitles | لذا، إن كنتَ ستتناول شرائح اللحم مع أحدهم بعد يوم عصيب إن كان أحدهم سيخترق جدرانك اللعينة أعتقد أنّه يجب أن يكون أنا |
Gibt es jemand anderen, der an seiner Stelle den Norden regieren sollte? | Open Subtitles | أهناك شخص آخر تعتقدين أنّه يجب أن يحكم الشّمال بدلاً منه؟ |
Jetzt begriff ich dass ich drastischere Maßnahmen ergreifen musste, ich packe ihn und schrie: | Open Subtitles | أخيرا أدرك أنّه يجب علي أن آخذ خطوات متطرفة، أمسك به و أقول: |
Wusste ich nicht, dass ich jedes Mal fragen soll, wenn ich mal einen rausdrücken muss. KURT: | Open Subtitles | لم أدرك أنّه يجب عليّ إخبارك في كل مرّة أذهب لقضاء حاجتي. |
Sag ihr, dass sie mit deinem Chef reden muss, damit er jetzt bezahlt. | Open Subtitles | أخبرها أنّه يجب عليها أن تتصل برئيسك وتجعله يدفع الفدية لنا |
Nun, ich denke man muss das Gute mit dem Schlechten nehmen. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّه يجب أن تتعايش مع الجيّد والسّيءِ. |
Ich wusste, ich muss eine Thronerbin heiraten. | Open Subtitles | علمت أنّه يجب أن أَتزوّج من ملكة في مكانٍ ما |
Weil die Regeln anders sind. Ich meine, Cyber muss alles überwachen. | Open Subtitles | لأنّ القوانين مختلفة . أعنيّ، أنّه يجب على الوحدة أن تراقب كلّ شيء |
Ich muss ebenso ihre Kreditkarten einziehen, die sich noch in ihrem Besitz befinden. | Open Subtitles | تمّ إعلامي أيضاً أنّه يجب مصادرة أيّ بطاقة ائتمان تملكينها |
Ich habe gesagt, wir brauchen eine Genehmigung, aber nicht, dass sie echt sein muss. | Open Subtitles | من قال شيئًا بشأن القاضي ؟ لقد قلت نحتاج إلى مُذكّرة، لم أقُل أنّه يجب أن تكون حقيقيّة. |
Dein Freund will, dass ich sein Auto fahre. Sofort. Er sagt, es muss jetzt sofort sein. | Open Subtitles | يريدني صديقكِ أن أقود سيارته، حالا، قال أنّه يجب أن يكون في الحال. |
Ich glaube, man muss kein Arschloch sein, um es als Künstler zu schaffen. | Open Subtitles | حسنًا، لا أوافقك، لأنني لا أعتقد أنّه يجب أن تكون أحمقًا حتى تصبح فنانًا عظيمًا. |
Außerdem sollte sie dem Strand fern bleiben mit dieser Haut. | Open Subtitles | كما أنّه يجب أن تبتعد عن الشاطئ ببشرة كتلك |
Ich denke, es sollte einen nationalen Feiertag für denjenigen geben, der die Pommes erfunden hat. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجب أن يكون هناك عطلة وطنية للرجل الذي اخترع البطاطس المقلية. |
Ich möchte Ihnen doch nur klarmachen, dass mir meine Situation bewusst ist und dass ich für die Gesellschaft keine Bedrohung darstelle. | Open Subtitles | إنّني أحاول أن أشرح لك بأنّني مدركٌ لحالتي وهو أنّه يجب ألا أكون تهديداً على المجتمع |
Ich war so erschöpft, aber ich wusste, dass ich einfach durchhalten musste, bist du hierhin kommst. | Open Subtitles | لقد كنتُ متعبة جداً ولكنّني كنتُ أعلم أنّه يجب عليّ أن أبقى على قيد الحياة حتّى تأتين لرؤيتي |