Wenn Sie nicht wissen, dass du hier bist, wissen Sie auch nichts von mir. | Open Subtitles | إن كانوا لا يعلموا أنَّكَ هنا فهم لا يعلمون ما حدثَ لي أيضاً |
Seitdem du die Post in den Todestrakt bringst, hat Sie mir versucht zu erzählen, dass du der Vater bist. | Open Subtitles | و بِما أنَّكَ تُسَلِّم البَريد لوَحدَة الإعدام، أعتقِدُ أنها كانَت تُخبِرُني بأَنكَ كُنتَ الوالِد |
Sie hörten also Schritte und Klopfen... - nachdem der Strom ausgefallen war? | Open Subtitles | إذا لقد قلت أنَّكَ سمعتَ صوت خطوات أقدام في السقيفة بعدَ أن إنقطع التيار؟ |
- Ich meine nur... ich will nicht in Ihrem Buch lesen, dass aufgebrachte Leute... Sie verjagt hätten. | Open Subtitles | أعني أنَّكَ لم تنهي كتابكَ بعد ولا أفهم سبب قراركَ المفاجئ هذا بالمعادرة |
Mir gefällt, dass du die Filme länger gemacht hast. So sind Sie besser. | Open Subtitles | أعجبني أنَّكَ جعلتَ الفلم أطول إنه أفضل بهذا الحال |
Sie haben unseren Frauenmörder gesehen, hoffe ich? | Open Subtitles | أعتقد أنَّكَ رأيتَ قاتل النساء أليس كذلك؟ |
Das Problem ist, dass ich Sie nicht für verrückt oder böse halte. | Open Subtitles | المشكلة أنّي لا أعتقد أنَّكَ مجنون ولكن لا أعتقد أنَّكَ شرير أيضاً |
Sie sagte, Sie zeigten Zeichen von wahrer Erlösung. | Open Subtitles | لقد قالت أنَّكَ أظهرت مؤشرات على الإخلاص الحقيقي |
Sie haben wohl den Besenschrank mit dem Spielplatz verwechselt... auf dem Sie sich unschuldigen Jungen und Mädchen zeigten. | Open Subtitles | يبدو أنَّكَ أخطئت ودخلتَ خزانة المكنسة على أنها غرفة اللعب التي كنتَ تكشف فيها عن نفسكَ لأولاد وفتيات بريئين |
Sie sagten, wenn ich gestehe, dürfte ich in Briarcliff bleiben. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّكَ قلت أنّي لو إعترفت بكل تلك الأمور |
- Ich wusste, dass du das warst. Er war ein sehr treuer Soldat. | Open Subtitles | لقد شعرتُ أنَّكَ الفاعل أجل, لقد كانَ جندياً جيداً |
Samson, ich wusste genau, dass du die Verbindung zwischen uns auch erkennst. | Open Subtitles | سامثون, لقد علمتُ أنَّكَ ستدرك العلاقة بيننا |
Sag ihm, dass du nicht weißt, wie du zu dem Geld gekommen bist, das du mit dir rumschleppst, und zu den Wunden an deinen Armen und in deinem Gesicht. | Open Subtitles | أخبرهُ أنَّكَ لا تعرف من أينَ حصلتَ على كل هذا المال والجروح التي على ذراعيكَ ووجهك |
Ich kann nicht in die Zukunft sehen, ich sehe nur, dass du innerlich so zerrissen bist, dass ich es mit dir riskieren will. | Open Subtitles | أنا لا أرى المستقبل كل ما أراه أنَّكَ هو أنَّكَ متشابك من الداخل وأنّي أجرب فرصي معك |
du hast noch nie nach ihm gefragt. Seit wann interessierst du dich dafür? | Open Subtitles | لم تسأل عنهُ من قبل قد يعتقد الناس أنَّكَ تهتم, يا صاحبي |
Aber wenn du zum Islam konvertieren willst, findest du nicht zur zum Propheten Mohamed, ihm sei Lob und Preis, dann bekommst du auch extra Halal-Essen im Ramadan. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنَّكَ ستجد النبي محمد صلّى الله عليهِ وسلَّم أنتَ ايضاً ستحصل على عشاء حلال خاص يحضرونه خلال شهر رمضان |